ويكيبيديا

    "minha alma" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • روحي
        
    • روحى
        
    • روحِي
        
    • لروحي
        
    • بروحي
        
    • وروحي
        
    • روحَي
        
    • ما بداخلي
        
    • لِلمسِيح
        
    • الروحي
        
    • إوَدع
        
    • رُوحِي
        
    • رِوحِي
        
    • وروحى
        
    Se pensa assim, pense um pouco na minha alma amanhã. Open Subtitles حسنا، لو فكرتي بذلك فدعي روحي تتأمّل ذلك غداً
    E a minha alma daquela sombra que está no chão, Open Subtitles روحي من خارج ذلك الظل تجلس عائمةً على الأرض
    Em troca dou-te a minha alma que te concedo para sempre." Open Subtitles وكل ما استطيع إعطاك هو روحي والتي أوعدها لك للأبد
    Todas aquelas lendas que me contaste... Salvaste a minha alma, mãe. Open Subtitles كل هذه الأساطير التي علّمتِني إياها يا والدتي, حفظت روحي
    Naquele momento, ofereci minha alma ao Diabo... se ele levantasse o bárbaro do túmulo, para me vingar. Open Subtitles فى تلك اللحظة، قدمت روحى لقوى الشر مقابل أن تقيم الفارس من قبره ليثأر لى
    Se não és a pessoa certa Porque está a minha alma grata Open Subtitles إن لم تكن انت المنشود، إذا لماذا تشعر روحي بالفرح اليوم؟
    Senhor, deixai que quando estes olhos percam o seu uso, os olhos da minha alma Vos vejam. Open Subtitles يا رب ، إمنحني عينين عندما تفقد هاتين العينين فائدتهما عينين في روحي تنظر إليك
    Porque quereria deixar o lugar onde a minha alma foi salva? Open Subtitles لماذا أريد مغادرة هذا المكان الذي تم هداية روحي به؟
    Mas se for contigo, a minha alma nunca será feliz e eu... Open Subtitles ولكن إذا ذهبتُ معكَ الآن روحي لن تكون سعيدةٌ أبداً, و
    "Pela primeira vez a minha alma perdida está calma e em paz" Open Subtitles لأول مرة في هذا الصباح روحي الضائعة أصبحت هادئة وتشعر بالسلام
    Isto pode soar piroso, mas acho que és a minha alma gémea. Open Subtitles قد يبدو هذا رخيصاً ولكن أعتقد أنك قد تكوني توأم روحي
    A escadaria que tem minha alma ascendente para o céu. Open Subtitles السلّم؟ السلّم الذي يجب أن تعلوه روحي .إلى النعيم
    Parece que a minha alma gémea vive dos cérebros de adolescentes assassinados. Open Subtitles اتضح أن من سيكون توأم روحي يعيش على أدمغة المراهقين المقتولين
    Acho que a minha alma também precisa de purificação. Open Subtitles هل تعلمين شيئاً ؟ روحي تحتاج للتطهير أيضا
    Nasceu assim uma grande curiosidade na minha alma quando fui visitar uma vencedora de um prémio TED chamada Drª. Sylvia Earle. TED مع وجود فضولٍ كبير في روحي عندما ذهبت لزيارة الحائزة على جائزة تيد التي بأسم د. سيلفيا إيرل.
    "Teria ficado com a minha alma "e a minha humanidade". TED وانهم تمكنوا من امتلاك روحي و إنسانيتي.
    E observar a maravilha da vida tem enchido a minha vida de espanto até ao fundo da minha alma. TED وشهود معجزة الحياة مما يملأني حتمًا بالدهشة حتى أعماق روحي.
    Hoje, estou aqui porque uma professora preocupada apanhou-me e conseguiu tocar na minha alma. TED السبب لوجودي هنا اليوم بسبب معلمة مدت يدها إليّ بإهتمام وتمكنت من الاستفادة من روحي
    Quando chegar a hora, não tentarei salvar-me, mas oferecer humildemente a minha alma a Deus e orar pela Sua misericórdia. Open Subtitles عندما حانت اللحظة لن احاول ان انقذ نفسى ولكنى سأمنح روحى بتواضع لله وأصلى لكى يغفر لى ويرحمنى
    "Podes ter meu corpo morto, mas nunca a minha alma amarrada." Open Subtitles يمكن ان تحوز على جسدى ولكن لا يمكنك تقييد روحى
    Vendia a minha alma aos japoneses se eles me fizessem uma oferta. Open Subtitles أنا سأبيعُ روحِي لليابانيين إذا قدّموا لي عَرضاً
    As mentiras que te contei foram varíola e veneno para a minha alma. Open Subtitles الكذبات التي اخبرتك إياها كانت هلاكًا وسُمَّا لروحي
    Juro pela minha alma que nenhuma língua humana pode demover-me. Open Subtitles أقسم بروحي هناك قوة بلسام المرءليس يمكن أن تجرحني
    A minha alma, pensamento e coração nunca serão teus. Open Subtitles لكن لن تحضى أبدا على قلبي وعقلي وروحي
    Uma fé que alimenta não só a minha alma, mas também as dos meus paroquianos. Open Subtitles أي إيمان الذي لَيسَ يَغذّي روحَي فقط لكن أولئك مِنْ أبرشييي.
    Não. Não, não, não, não. Você obviamente acha que tem alguma visão da minha alma, Open Subtitles لا، لا، لا يبدو أنك تظن نفسك ترى ما بداخلي
    Senhor, tende piedade da minha alma. A Cristo, entrego a minha alma. Open Subtitles يَارب إشَفق علَى روحِي إوَدع روحِي لِلمسِيح
    Isso é uma coisa feliz. Encontrei minha alma gêmea em um bar daqui. Open Subtitles حدث لي شيء رائع ، لقد لقيت توأمي الروحي في حانة محلية
    Para que possa passar o tempo que me resta alimentando minha alma no serviço à Deus. Open Subtitles حَتى أستطِيع أن أصرِف بآقِي الوقْت لتَزويد رُوحِي إيماناً ولخِدمة الله
    Dizei-lhe que não posso fazer o juramento sem condenar a minha alma para toda a eternidade, e que não o farei. Open Subtitles أخبِره بِأنِني لَن أؤدِي اليَمِين مِن دِون إدَانة رِوحِي لخِلود الجَمِيع وأنِني لَن أفعَل
    Arrisco a minha alma e o meu coração em separá-los. Open Subtitles لقد بذلت قلبى وروحى فى . محاولتى للتفريق بينهما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد