ويكيبيديا

    "minha história" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قصتي
        
    • تاريخي
        
    • حكايتي
        
    • قصتى
        
    • لقصتي
        
    • قصصي
        
    • روايتي
        
    • تاريخى
        
    • حكايتى
        
    • قصّتي
        
    • بقصتي
        
    • قصة حياتى
        
    • قصة حياتي
        
    • قصتيّ
        
    • قصّتَي
        
    Pelo menos, agora sabem um bocadinho da minha história. TED على الأقل أنتم الآن تعرفون القليل عن قصتي.
    a força que tem. Para mim, esta experiência de amor e do "design" são intermutáveis. E agora vou chegar à minha história. TED في الواقع, هذه التجربة للحب, و تجربة التصميم, هي بالنسبة لي أشياء قابلة للتبادل. و أنا الآن سآتي إلى قصتي.
    Devo contar-vos um pouco da minha história porque é sobre isso que vamos falar durante o meu discurso aqui. TED يجب عليّ أن أتحدث لكم عن القليل من تاريخي لأننا جميعاً سنتحدث عن ذلك خلال كلمتي هنا.
    Achei que nunca ia encontrar alguém que quisesse ouvir minha história. Open Subtitles اعتقدتُ أنّي لن أعثر على أحد يرغب في سماع حكايتي.
    Os estromatólitos são os heróis da minha história. TED الاستروماتوليتس هم الأبطال فى قصتى هذة.
    Nem consigo dizer-lhe o quanto agradeço por estar a ouvir a minha história. Open Subtitles انا لا اعرف كيف أبدأ بشكركم على استماعكم لقصتي
    Visto estes senhores terem apreciado tanto aquilo que eu própria considero a melhor parte de mim mesma, procurarei que a minha história fique o mais perto possível do sujeito. Open Subtitles منذ أرى أنك السادة احترام النهاية الخلفية، سأكرس قصصي لهذا الموضوع.
    Vou escrever a minha história, e eles podem publicá-la onde diabo eles quiserem. Open Subtitles سأكتب روايتي ويمكنهم ان ينشروها في اي مكان هم يشأون
    A Amanda Tanner desapareceu e a minha história foi à vida. Open Subtitles اسمعي. أماندا تانر اختفت، مما يعني أن قصتي اختفت معها
    Então compreende o que quero dizer que digo que o crepúsculo surgiu subitamente neste momento da minha história. Open Subtitles إذاً هل فهمت ما أعنيّه عندما قلت أن الشفق ظهر فجأة في هذه المرحلة من قصتي
    Nada de mal, só queriam confirmar a minha história. Open Subtitles ليس هناك مشكلة فقط يريدون التحقق من قصتي
    Agora pegando no mesmo doente com dor torácica, tornem-no molhado e tagarela e coloquem um pouco de álcool no seu hálito, e de repente a minha história é revestida com algum desdém. TED الان خذ نفس المريض بالام الصدر, اجعلها رطبة وضع قليل من الكحول في انفاسه, وفجأة تاريخي ارتبط بالخزي.
    Isso pôs-me a pensar, e se vos contasse a minha história e ela fosse uma história, como nasci para ela, como fui aprendendo pelo caminho este assunto? TED وبالتالي جعلني هذا أفكر، ماذا لو أخبرتكم أن تاريخي كان قصة، كيف ولدت من أجل ذلك، وكيف تعلمت في الطريق هاته المسألة؟
    No meu caso, nestes últimos nove anos, alguns dos meus vizinhos, algumas das minhas amigas, colegas, até o meu agente, não sabiam nada da minha história. TED في حالتي، خلال السنوات التسعة الماضية، بعض جيراني، بعض أصدقائي وزملائي وحتى وكيلي، لم يعرفو عن تاريخي.
    Mais uma vez estava num local familiar... onde a minha história começou. Open Subtitles مرةً اخرى لقد كنتُ في مكانٍ مألوفٍ لي حيثُ بدأت حكايتي
    Achei que nunca ia encontrar alguém que quisesse ouvir minha história. Open Subtitles اعتقدتُ أنّي لن أعثر على أحد يرغب في سماع حكايتي.
    - Quereis que pare minha história? Open Subtitles انت تطلب منى التوقف عن سرد قصتى عن الشعر
    É a minha história e a de três amigos que marcaram a minha vida. Open Subtitles هذه هى قصتى والتى عبارة عن ثلاثة أصدقاء حقيقيين فى حياتى
    Permitam-me dar-vos um briefing sobre a minha história. TED اسمحوا لي بأن أعطيكم ملخصا لقصتي.
    O professor ouviu a minha história e disse: "Tu tens um emprego. Tu tens esperança. TED حينها أستمع البروفيسور لقصتي وقال، "أنت لديك وظيفة.
    Acho que as pessoas nem gostam de mim. Gostam apenas da minha história. Open Subtitles لا اظن ان الناس يحبوني انهم يحبون قصصي فقط
    Sinceramente, se alguém pode atestar a minha história, e ajudar-nos... é ele. Open Subtitles بصدق لو كان هناك من يدعم روايتي ويساعدنا ..
    Isso. Devemos nos sentar e então te contarei minha história. Senta-se comigo? Open Subtitles لإجابه هذا السؤال، يجب ان نجلس لأقص عليك تاريخى
    É assim que começa a minha história. TED وهنا تبدأ حكايتى.
    Não vou mudar a minha história só para ter algo para confessar. Open Subtitles والآن ، لن أغيّر قصّتي فقط لأنهُ لديّ شيء لأعترف به
    A sério. Nunca ninguém me contou toda a minha história. Open Subtitles حقا , لم يسبق لأحد ان اخبرني بقصتي كاملة
    Mãe, você sempre disse que depende só de mim para escrever o resto da minha história, mas você está escrevendo ela por mim, mãe Open Subtitles أنتى دائما قلتى أن الأمر من شأنى لأكتب البقية من من قصة حياتى لكن أنتى كتبتيها لى ماما
    Ele acreditou, ou fingiu acreditar na minha história de vida. Open Subtitles صدق , او تظاهر بأنه صدق , قصة حياتي
    E esta é a minha história. Open Subtitles أنا،"مصـــاص دماء..."، و هذه هيَ قصتيّ.
    Ele conhece a minha história. Open Subtitles انه يَجِبُ أَنْ يَعْرفَ قصّتَي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد