Mas, pelo menos na cidade, eles moram próximos uns dos outros. | TED | ولكن على الأقل في المدينة، فإنهم يعيشون بالقرب من بعضهم. |
Em Wyoming e Montana a maior parte dos donos estão ausentes... pessoas que moram no leste mas que ganham dinheiro no oeste. | Open Subtitles | قل هذا مجدداً في جميع أنحاء وايومينج في مونتانا لدينا مُلاك متغيبون يعيشون في الشرق لكن يجمعون المال في الغرب |
Só aqueles que moram na "zona morta"... merecem viver. | Open Subtitles | أولئك الذين يعيشون في المناطق القاحلة يستحقون العيش |
Muitas pessoas moram longe, muito longe. | TED | لذا يعيش الناس في أماكن بعيدة جداً، جداً. |
Mas os meus pais moram a quilómetros de distância, e eles não se vêem muitas vezes. | TED | لكن والدي يعيشان على بعد آلاف الاميال لهذا لا يرون بعضهم كثيرا |
Vocês moram cá e ela morava cá. Vocês são praticamente primos. | Open Subtitles | أنتم تعيشون هنا وهى كانت تعيش هنا لذا فنظريا أنتم أولاد عم |
Desculpe, sabe se moram aqui duas espanholas? | Open Subtitles | من فضلك سيدتي هل هناك إمرأتان أسبانيتان تعيشان هنا ؟ |
É para as pessoas que moram foram do hotel. | Open Subtitles | إنهُ للأشخاص الذين يعيشون في الفنادق طيلة الوقت |
Excepto que apenas um é teu, e três já nem moram aqui. | Open Subtitles | عدا أن واحدٌ منهم لكِ، وثلاثةٌ منهم لم يعد يعيشون هنا |
- Não podes estar certo. - Eles moram aqui? | Open Subtitles | هذا لايمكن أن يكون صحيحاً هل يعيشون هنا؟ |
Sim. Onde moram, onde guardam as pedras, a que horas se deitam, se bebem muito, se têm cães, armas, empregados, seguro. | Open Subtitles | أجل , أين يعيشون أين يحتفظون بها أوقات نومهم ماذا يشربون ؟ |
Para si. Grande manifestação para parar os comunistas. moram nas redondezas. | Open Subtitles | تفضل سيدي مظاهرة كبيرة لإيقاف المد الشيوعي أصبحو يعيشون في مناطقنا هل تدرك ذلك ؟ |
Sabe, alguns pais se dão melhor quando não moram juntos. | Open Subtitles | إن بعض الأباء يتوافقون معاً بشكل أفضل عندما لا يعيشون معاً |
Sobretudo porque os nossos amigos moram aqui ao lado. | Open Subtitles | خصوصا ونحن نعلم الجميع يعيش حوالي 30 ثانية بعيدا. |
Dois moram no Estado, mas apenas um mora em L.A. | Open Subtitles | اثنان فقط يعيشون فى الولاية، لكن واحد فقط يعيش فى لوس انجيلوس |
Os que moram a 5km de distância. | Open Subtitles | انه يعيش على مبعدة 3 أميال في نهاية الشارع |
Dois moram por perto, mas não dá pra saber... exatamente aonde pelo mapa da internet. | Open Subtitles | اثنان منهما يعيشان قريبا من هنا ولكن لا يمكن التحديد بدقة من على الخارطة في الانترنت |
Eu vi onde vocês moram. Sei como chegar até aqui. | Open Subtitles | لقد رأيتُ أين تعيشون وعرفت كيف أصل أليكم |
moram aqui há muito tempo? | Open Subtitles | اذاً, أنتما الإثنان تعيشان هنا منذ القدم؟ |
Fale-me das outras pessoas que lá moram. | Open Subtitles | أخبرني عن السكان الأخرين الذين يقطنون القصر |
Mas os nossos homens moram todos connosco. | Open Subtitles | الم تكن تعلم ان كل رجالنا يقيمون هنا معنا |
Acontece até com os que moram aqui a vida toda. | Open Subtitles | هو حدث إلى الناسِ الذين عاشوا هنا كل حياتهم |
Milhões de seres microscópicos moram dentro do nosso corpo, e não há dois corpos iguais. | TED | الملايين من المخلوقات الميكروسكوبية تسكن أجسامنا، ولا يوجد جسمين متشابهين. |
Dás-te bem com as pessoas que moram lá em cima? | Open Subtitles | هل تقضي الوقت مع الناس الذين يسكنون بالأعلى |
O teu primo e o filho ainda moram contigo? | Open Subtitles | هل ابن خالتك وصغيره ما زالا يقطنان عندك؟ |
Parece que há dois psicólogos que moram no prédio, assim eles podem fingir que são cientistas juntos. | Open Subtitles | على ما يبدو أن هناك عالمي نفس آخرين يقيمان في البناية لذا فبإمكانهم جميعًا التظاهر بكونهم علماء |
Ele e o noivo moram no apartamento de baixo. | Open Subtitles | هو وصديقه الحميم يسكنان في ... جناح بالطابق السفلي. |
A mãe e a filha moram em Maryland. | Open Subtitles | ( أم و أبنتها قاطنين في ولاية ( ماريلاند |