ويكيبيديا

    "muito diferente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مختلفة جداً
        
    • مختلف جدا
        
    • مختلفة جدا
        
    • مختلف تماما
        
    • مختلف تماماً
        
    • مختلفة تماما
        
    • مختلف تمامًا
        
    • مختلف جداً
        
    • مختلفا جدا
        
    • مختلفة تماماً
        
    • مختلفا تماما
        
    • مختلفاً جداً
        
    • مختلفة تمامًا
        
    • مختلفة جدًا
        
    • مختلف جدًا
        
    Esta é a visão chinesa do Estado, muito, muito diferente da nossa. TED هذه هي نظرة الصينين لحكومة الصين وهي مختلفة جداً عن نظرتنا
    Era uma vez um menino muito diferente dos outros meninos. Open Subtitles كان هناك صبي مختلف جدا عن باقي الصبيان الآخرين
    No meu planeta, a vida era muito diferente da vossa. Open Subtitles على كوكبي , الحياة كانت مختلفة جدا من حياتكم
    O mesmo conceito, mas a olhar para a dinâmica da comunicação numa esfera muito diferente. TED نفس الفكرة، و لكن بالنظر الى ديناميكية التواصل في محيط مختلف تماما.
    Considero o gestor agrícola de hoje muito diferente do agricultor de 1900. TED سآخذ مدير المزرعة اليوم كمزارع مختلف تماماً عن مزارع العام 1900.
    Mas deixe-me mostrar-lhes um problema muito diferente. TED ولكن اسمحوا لي أن اشير لمشكلة مختلفة تماما.
    (Risos) Ora bem, isto é uma proposta real. Há empresas que estão a propor este investimento mas o meu interesse é muito diferente. TED الآن، هذا اقتراح جدِّي، وهناك العديد من الشركات التي تقدم مثل هذا الإستثمار، ولكن ما يثير اهتمامي بالأمر مختلف تمامًا.
    Já agora, o resultado é que os chineses têm uma visão do Estado muito diferente. TED والنتيجة هي ان للصينين مفهوم مختلف جداً عن الحكومة \ السلطة
    Uma das particularidades de trabalhar à escala nano é que as coisas parecem e funcionam de forma muito diferente. TED أحد الأمور بخصوص العمل على مستوى النانو هو أن الأشياء تبدو وتتصرف بشكل مختلفا جدا.
    Não tenho intenções de viver aqui. Temos uma vida muito diferente. Open Subtitles ليست لدى النية لأعيش هنا سوف نعيش حياة مختلفة تماماً
    De certa forma, semelhante ao elétron, mas ao mesmo tempo muito diferente. Open Subtitles بطريقة ما، تماما مثل الإلكترون، ولكن في الوقت نفسه مختلفة جداً.
    A relação entre o Estado e a sociedade na China é muito diferente da do Ocidente. TED ان العلاقة بين الحكومة الصينية .. والمجتمع الصيني هي مختلفة جداً عن تلك التي في الغرب
    Aqui na Terra, estão a fazer-se experiências maravilhosas para tentar criar vida do zero, vida que pode ser muito diferente daquelas com ADN que conhecemos. TED يجري القيام بها في محاولة لخلق الحياة من نقطة الصفر، قد تكون مختلفة جداً عن أشكال الحياة ذات الحمض النووي الذي نعرفه.
    Não sou como os outros. Sou muito diferente dos outros. Open Subtitles انا لست مثل الاخرين انا مختلف جدا عن الاخرين
    Ele quer o Tribunal protegido. É uma coisa muito diferente. Open Subtitles يريد أن تكون المحكمة محمية وذلك شيء مختلف جدا
    Se recuássemos 20 000 anos no tempo, a Terra teria um aspecto muito diferente. TED إذا عدنا بالزمن لما قبل 20.000 سنة. كانت الأرض مختلفة جدا.
    Isto é muito diferente do que acabei de vos mostrar de Le Corbusier. TED وهذا هو مختلف تماما من الذي أريتكم إياه من لو كوربوزييه.
    Fica a 4 quarteirões. E este edifício é muito diferente. Open Subtitles إنّها على بعد أربع مبانٍ وهذا المبنى مختلف تماماً
    É como os nossos outros filhos, mas a experiência é muito diferente. TED إنه مثل أطفالنا الآخرين، لكن التجربة مختلفة تماما هنا،
    E de repente, não é só um pouco, são todos estes bocados em monte que nos permitem tirar pequenas porções até todas as porções estarem juntas e levarem-nos para algo muito diferente. TED وفجأة، إنها ليست مجرد واحدة قليلة، هي كل الأجزاء القليلة المكدسة، التي تسمح لك بأن تأخذ أجزاء صغيرة منها حتى تجتمع جميع الأجزاء معاً والتي تقودك لشيء مختلف تمامًا.
    Mas é uma coisa muito diferente dar a um animal um medicamento ou uma doença humana e o animal contrair um acidente cardíaco congestivo ou diabetes ou cancro da mama. TED ولكن هناك أمر ما مختلف جداً بشأن إعطاء الحيوان علاجاً أو مرضاً بشرياً وأن يصاب الحيوان بفشل القلب الاحتقاني أو بالسكري أو بسرطان الثدي من تلقاء نفسه.
    Há um exemplo muito claro em que a sensação gerada por mim é sentida de uma maneira muito diferente TED هناك مثال واحد واضح جدا حيث يكون احساس صادر منّي مختلفا جدا عن آخر صادر عن شخص آخر.
    Porque o seu odor humano pode ser muito diferente. Open Subtitles لأن رائحته الإنسانيه يمكن أن تكون مختلفة تماماً
    Penso que isto é uma mudança de uma ordem de grandeza tal que os vossos netos ou bisnetos podem vir a ser uma espécie muito diferente de vocês. TED وأنا أظن أنه مع هذا الحجم من التغيير المطرد أحفادك أو أولاد أحفادك قد يكونون صنفا مختلفا تماما عنك.
    Esta noite a cozinha estava muito diferente sem ti. Open Subtitles كان المطبخ مكاناً مختلفاً جداً من دونك الليلة
    Resolver este problema requer que pensemos de maneira muito diferente. TED سيتطلب منا حل هذه المشكلة التفكير بطرق مختلفة تمامًا.
    Depois, há cerca de 20 hormonas diferentes, por isso, estamos num nível muito diferente dos genitais, por exemplo. TED ومن ثم هناك نحو 20 نوعًا مختلفًا من الهرمونات، مثلًا، نحن على مستويات مختلفة جدًا من أعضائنا التناسلية.
    Quando falo com a geração da Internet, recebo uma reação muito diferente. TED ‫وعندما أتحدث إلى جيل الألفية،‬ ‫أحصل على رد فعل مختلف جدًا.‬

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد