ويكيبيديا

    "muito em" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الكثير من
        
    • الكثير في
        
    • الكثير على
        
    • كثيراً في
        
    • كثيرا في
        
    • كثير في
        
    • أشياء كثيرة
        
    • مشتركة كثيرة
        
    • اشياء كثيرة
        
    • أمور كثيرة
        
    • في القريب العاجل
        
    • قواسم
        
    • بالي مشغول
        
    • من القواسم
        
    # Estou a ver que temos muito em comum # Open Subtitles استطيع انا اقول لدينا الكثير من القواسم الفظيعة المشتركة
    Temos muito em comum e ela é fixe, e engraçada. Open Subtitles لدينا الكثير من القواسم المشتركة، وهي رائعة، حسناً؟ ومضحكة.
    Nesta altura, a Companhia já investiu muito em si para cortar laços. Open Subtitles بهذا الوقت، فإن لدى الشركة الكثير من الحرص عليك لتقطع العلاقات.
    Parece óptimo. Embora um miúdo não aprenda muito em 3 meses. Open Subtitles يبدو عظيماً، برغم أن الطفل لا يتعلم الكثير في ثلاثة أشهر فقط
    Admiro a tua coragem, mas há muito em risco. Open Subtitles تعجبني شجاعتك ، ولكن هناك الكثير على المحك
    O tempo de sequestro e morte varia muito em cada caso. Open Subtitles وقت الوفاة منذ وقت الخطف يختلف كثيراً في كل حالة
    Tenho de te dizer, só de olhar para o teu quarto, consigo ver que temos muito em comum. Open Subtitles اسمعي ، عليّ أن أخبرك ، فقط من تفقد غرفتك أعرف أن بيننا الكثير من المشتركات
    Ele é um tipo fixe. Temos muito em comum. Open Subtitles أنه رجل لطيف لدينا الكثير من القواسم المشتركة
    Balapan e a equipe aprenderam muito em sua primeira caçada. Open Subtitles كل من بالابان والطاقم تعلموا الكثير من صيدهم الاول.
    Depois de ler o teu perfil acho que temos muito em comum. Open Subtitles بعد قراءة ملفكِ التعريفي أعتقد أن لدينا الكثير من الأمور المشتركة
    Dá para ver que vocês têm muito em comum. Open Subtitles من الواضح أنكما تملكان الكثير من القواسم المشتركة.
    Descobri que tinha, que tinha muito em comum com esses homens. Open Subtitles علمتُ أنني لدي الكثير من الأمور المشتركة مع هؤلاء الرجال
    Eu faço-o porque acho que as pessoas têm muito em comum. TED أفعل هذا لأنني أعتقد أن هنالك الكثير من الأشياء المشتركة بين الناس.
    Um homem que olha para uma pedra deve ter muito em que pensar. Open Subtitles الرجل الذي يحدق بالصخور اما لديه الكثير في باله ام لا شيء لديه
    Eu só pensei você passou oito meses com ela. - Me acredite, você pode aprender muito em oito meses. Open Subtitles انا اعتقد انك قضيت8 شهور معها صدقينى، يمكن أن تتعلمى الكثير في ثمانية شهورِ
    Acho que tenho muito em que pensar. Falando disso... Open Subtitles اعتقد بأنه كان عندي الكثير في عقلي عن أي شئ تتكلم
    muito em jogo, mas já deste muitas voltas... Open Subtitles ثمّة الكثير على المحك ولكنني ماطلت بما يكفي
    A ciência exploratória da linha de frente não acontece muito em territórios politicamente instáveis. TED انظروا، إن الاستكشاف العلمي لا يحدث كثيراً في الخطوط الأمامية من المناطق غير المستقرة سياسياً.
    Nunca se meteu muito em política, embora fosse casado com a nova conselheira do 11º. Open Subtitles لم ينخرط كثيرا في السياسة رغم أنه كان متزوجا من النائبة الجديدة عن الدائرة الـ11
    Até aquele ponto, a prática dos utilizadores de computador era de repassar livremente o software sem pensar muito em sua propriedade. Open Subtitles حتى تلك النقطة كانت عادة مستخدمي الحاسوب تداول البرامج فيما بينهم بحرية دون التفكير كثير في ملكيتها
    Antes de Katrina, South Bronx e o 9º Quarteirão de Nova Orleães tinham muito em comum. TED في أشياء كثيرة. لقد كان كل منهما مزدحم بسكان ملونين فقراء
    Não há necessidade disto. Tu e eu temos muito em comum. Open Subtitles حقًّا لا داعٍ لذلك، أنت وإياي بيننا قواسم مشتركة كثيرة.
    Temos muito em comum, vai haver um baile neste fim-de-semana... Open Subtitles لدينا اشياء كثيرة مشتركة .. وهنالك حفلة الرقص
    Max, eu sei que tens muito em que pensar, mas se, por acaso, sonhares com quem eu sou e como vim parar a este mundo, Open Subtitles ماكس أعرف أن أمامك أمور كثيرة لتحلها لكن لو صادفت وحلمت عنى ومن أكون وكيف اتيت لهذا العالم
    Mas em breve vou ser polícia. muito em breve. Open Subtitles لكن سأغدو شرطي عمّا قريب في القريب العاجل
    Tenho muito em que pensar. Open Subtitles بالي مشغول مؤخّرًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد