Esta propulsão biónica é muito importante clinicamente para os pacientes. | TED | تقدم العضو للأمام مهم جداً للمرضى على أرض الواقع |
Se estão todos reunidos é para tomar uma decisão importante, muito importante. | Open Subtitles | إذا اجتمعوا كلهم فذلك من أجل اتخاذ قرار مهم مهم جداً |
Em vez disso, ela tenta empenhar-se num diálogo muito importante sobre a sua cultura, nação e herança. | TED | بدلا من ذلك، أنها تحاول الدخول في حوار مهم جدا حول ثقافة أمتها و تراثها. |
É muito importante na aprendizagem e na modelagem do cérebro. | TED | و أمر مهم جدا في التعلم و صياغة الدماغ. |
Quando pensamos porque é que ouvirmos, nem sempre pensamos em poder ouvir um alarme ou uma sirene, apesar de ser uma coisa muito importante. | TED | عندما نفكر لماذا نسمع, نحن لا نفكر كثيرا بالقدرة على سماع صفارة إنذار أو جرس, على الرغم من هذا أمر مهم للغاية. |
Hutch, ainda bem que vieste. É muito importante para mim. | Open Subtitles | هتش، أَنا مسرورة جداً لحضورك فذلك يعني الكثير لي |
Uma conversa muito importante mas também difícil poderia ter sido abafada, se o Facebook fosse o único canal. | TED | محادثة مهمة جداً ولكنها صعبة ربما تكون قد غُطت بكثافة، ربما كان فيس بوك القناة الوحيدة. |
Mas é muito importante que as palavras estejam no centro da política, e todos os políticos sabem que devem tentar controlar a linguagem. | TED | ولكن من المهم جداً أن نعرف أن الكلمات محور الحياة السياسية، وأن جميع السياسيين يعرفون أن عليهم محاولة التحكم في اللغة. |
Agora, após cinco meses... eu estava tentando tomar uma decisão muito importante. | Open Subtitles | الآن, بعد خمسة أشهر، كنت احاول ان أتخذ قرارا مهم جداً |
- Aqui. Nada de coisas que lembrem luas-de-mel, é muito importante. | Open Subtitles | هنا, لا مزيد من أمور شهر العسل إنه مهم جداً |
Temos uma coisa muito importante para te dizer mas quero que saibas que não vai mudar nada. | Open Subtitles | نريد أن نخبرك شيء مهم جداً لكن أريدك أن تفهم بأنه لا يغير أيّ شيء |
Imaginem que estes dois terços dirigem excelentes organizações, com trabalho muito importante. | TED | تخيل أنّ الثّلثين يديران تلك المنظمات الممتازة، تقوم بعمل مهم جدا. |
Avise-me quando forem quinze para as 6:00. É muito importante. | Open Subtitles | أخبرني عندما تكون السادسة إلا ربع هذا مهم جدا |
Tenho de voltar para a América. Sou um jornalista muito importante. | Open Subtitles | و لابد ان اعود الي امريكا انا صحفي مهم جدا |
Isto é muito importante quando olhamos para o mundo. | TED | وهذا أمر مهم للغاية عندما ننظر إلى العالم. |
Não o expulses. Para mim é muito importante. | Open Subtitles | لا تصعبي الأمور يا أمي إنه يعني الكثير لي ولفرانك |
Mudando de assunto, vou ter um jantar muito, muito importante, esta noite. | Open Subtitles | وعلى ذكر موضوع مختلف ، سأحضى اليوم بحفلة عشاء مهمة جداً |
Eu acho que é muito importante tentar alcançar a perfeição, não acha? | Open Subtitles | أظن أنه من المهم جداً النضال من أجل الكمال، أليس كذلك؟ |
Dentro de poucas horas, Shirin Neshat, uma amiga minha do Irão que é uma artista muito importante para nós, vai-vos falar. | TED | في ساعات قليلة، شيرين نشأت، صديقتي من إيران و التي هي فنانة مهمة جدا بالنسبة لنا وسوف تتحدث اليكم. |
Por isso, é muito importante que, se estamos a projetar e a tentar mudar algo, construirmos essa mudança. | TED | لذلك فمن المهم جدا أنه عندما نحن نصمم ونسعى لصنع تغييرا، علينا أن نبني هذا التغيير. |
E também — e isto é muito importante — a comunicar o seu desespero, dizer: "Tentámos isto e não funcionou, o que devemos fazer?" | TED | لكن أيضا -- وهذا ليس مهما جدا -- للإيصال يأسهم، ليقول، "لقد حاولنا هذا وإنه لا يعمل، وماذا يجب علينا أن نفعل؟" |
Eu sei que é a abertura da mãe, e que é muito importante, mas posso ir aos dois. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه مهم جدًا ولكن بإمكاني فعل الأثنين معًا |
Para mim, isso é uma distinção muito importante nesta conversa. | TED | بالنسبة لي، هذا يعد فارقا بالغ الأهمية في هذه المحادثة. |
Agora vou contar-vos outra pequena história muito importante sobre este retrato. | TED | الآن، سأخبركم بقصة أخرى صغيرة مهمة للغاية حول هذه الصورة. |
Assumiu a perspetiva dele e percebeu algo muito importante. | TED | فقد تبنّت وجهة نظره، ولاحظت شيئاً مهماً جداً. |
É muito importante que fiques com um olho de reserva, | Open Subtitles | لا. هو مهمُ جداً يمكنك أن تركبِ بعين واحدة |