ويكيبيديا

    "muitos dos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العديد من
        
    • الكثير من
        
    • كثير من
        
    • معظم
        
    • العديد مِنْ
        
    • للعديد من
        
    • وكثير من
        
    • ومعظم
        
    • العديد منهم
        
    • فالعديد من
        
    Muitos dos meus amigos presunçosos, citadinos e liberais, não acreditavam que eu pudesse embarcar em tal aventura. TED لم يستطع العديد من أصدقائي الليبراليين والمغرورين الحضريين تصديق أنني سأذهب في مثل هذه الرحلة.
    Desde então, aprendemos a adaptarmo-nos gerindo Muitos dos fatores que provocam mortes, como a exposição ao ambiente e a alimentação. TED ومنذ ذلك الحين، تعلمنا التكيّف عن طريق إدارة العديد من العوامل التي تسبب الوفيات، مثل التعرض البيئي والتغذية.
    Entretanto, as excursões militares de Alexios começaram a dar fruto, reconquistando Muitos dos antigos territórios do império. TED في الوقت نفسه، رحلات أليكسيوس العسكرية بدأت تؤتي ثمارها، استعادة العديد من الإمبراطورية المناطق السابقة.
    Os procedimentos de consentimento que são usados nos países mais ricos são, frequentemente, inapropriados ou ineficazes em Muitos dos países em desenvolvimento. TED إجراءات الموافقة التي تتم في البلدان الأغنى تكون في الغالب غير ملائمة أو غير فعالة في الكثير من البلدان النامية.
    Muitos dos ninhos agora, foram vítimas de predadores mas o clã assegurou que pelo menos a fêmea dominante sobreviveu Open Subtitles سقطت كثير من الأعشاش ضحية للضواري لكن على القبيلة أن تتأكد من بقاء عش الزوج المهين سليما
    Muitos dos empregados de lá, não se fartam de falar de trabalho. Open Subtitles لأن معظم الذين يعملون هناك لا يتوقفون عن التحدث عن اعمالهم
    Um dos avanços foi dar-nos a conhecer a função de Muitos dos genes envolvidos no crescimento de uma planta. TED ما بدأ آنذاك هو أننا الآن نعرف دور العديد من الجينات المكونة للنبتة والتي تتحكم في نموها.
    Muitos dos ladrões iram resistir. Os meus homens não serão suficientes. Open Subtitles العديد من اللصوص سوف يقاومون قواتى النظاميه لن تكون كافيه
    Parece que o planeta em questão é perto de Abydos, por isso usa Muitos dos mesmos pontos de espaço. Open Subtitles يبدو أن الكوكب الذى نتحدث عنه قريب من أبيدوس ولديه العديد من نقاط المواقع نفسها في الفضاء
    Muitos dos meus clientes são os vossos papás e mamãs. Open Subtitles في الواقع العديد من زبائني هم آبائكم و أمهاتكم
    Bem, ma chère, até àquele momento histórico Jesus era visto por Muitos dos seus seguidores como um grande profeta... Open Subtitles حسناً ياعزيزتي .. حتى تلك اللحظة في التاريخ العديد من أتباع المسيح .. .. أظهروه كنبي مقتدر
    E nos seus sonhos, viu Muitos dos detalhes reais corretos. - Certo? Open Subtitles و في أحلامك رأيتِ العديد من التفاصيل الدقيقة التي تحققت، صحيح؟
    Mas depois lembrei-me que Muitos dos seus seguidores... fugiram do palácio pouco depois de eu o ter morto. Open Subtitles لكن حينئذٍ تذكرت أنّ العديد من حاشيته، فرّوا من القصر بعد وقت قصير من قتلي إيّاه.
    Muitos dos fósseis mostram provas que alguns tinham sido despedaçados. Open Subtitles العديد من الحفريات تظهر أدلة على تعرضهم للتمزيق العنيف
    Muitos dos meus amigos devotos, têm marcas como esta. Open Subtitles العديد من أصدقائي الملتزمين لديهم آثارا مثل هذه
    A criptografia está por detrás de Muitos dos sistemas à nossa volta. TED إن علم التشفير يشكل جزءً من أساس الكثير من النظم حولنا.
    É complexa e Muitos dos termos são bastante técnicos. O cidadão comum não precisa de saber, pelo menos, um terço. TED فهو معقد ويحتوي على الكثير من المصطلحات التقنية، فالإنسان العادي على الأغلب لا يحتاج لمعرفة ثلث هذه المصطلحات.
    Foste muito franco acerca de Muitos dos problemas do Twitter. TED كنت صريحًا جدًا بخصوص الكثير من المشاكل فى تويتر.
    Muitos dos teus amigos estão na escola de cinema, diz-nos tu, especialmente aqueles com quem costumavas ir aos clubes. Open Subtitles كثير من أصدقائك, فى كلية صناعة الأفلام و خصوصاً, هولاء الذين اعتدت أن تذهب معهم إلى النادى
    É estranho pensar que... Muitos dos filósofos mundiais receiem que este século será uma repetição do anterior. Open Subtitles من الغريب أن نفكر كثير من مفكري العالم قلقوا أن يكون هذا القرن تكراراً لسابقه
    A maior parte das sobras de terras e Muitos dos lotes dentro das fronteiras das reservas já estão nas mãos de agricultores brancos. TED إن معظم هذه الأراضي والعديد من المعالم البارزة ضمن المحميات معظمعها تحت ملكية مربي المواشي البيض.
    Muitos dos meus homens morreram e outros abandonaram-me Open Subtitles العديد مِنْ رجالِي قُتِلَوا والعديد مِنْ الآخرين تَركوني.
    Para Muitos dos participantes nos nossos grupos, houve repercussões duradouras. TED وبالنسبة للعديد من المشاركين في مجموعاتنا، هناك استمرارية وأصداء.
    Muitos dos grãos de areia na Lua têm este aspeto, e nunca encontraríamos isto na Terra. TED وكثير من حبوب الرمل على سطح القمر تبدو مثل ذلك، ولن تجد ذلك أبدا على الأرض.
    O que são tarefas multimédia? É o facto de que muitos de nós, Muitos dos nossos filhos, estão a ouvir música ao mesmo tempo que pesquisam na Internet, enquanto falam no Facebook com os seus amigos. TED كيف يتم استخدام العديد من الأجهزة في آن واحد؟ معظمنا ومعظم أطفالنا ينسجمون مع سماع الموسيقى أثناء قيامهم بالبحث على الانترنت وفي نفس الوقت الذي يتحدثون فيه مع أصدقائهم على الفيس بوك.
    É um arranha-céus residencial em Chicago destinado a jovens profissionais urbanos, acabados de sair de casa, Muitos dos quais novos na cidade. TED بناء سكني عالي في شيكاغو يستهدف المهنيين المرموقين والأهل الذين يعيشون بمفردهم، العديد منهم جدد في المدينة.
    Janeiro e fevereiro são meses secos no Haiti. Mas Muitos dos campos tinham água estagnada. TED يناير و فبراير هما الشهران الأكثر جفافا في هايتي، ومع ذلك فالعديد من المخيمات كانت بها مياه راكدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد