não entende que há um milhão de dólares em jogo? | Open Subtitles | يبدو أنك لا تفهم هناك مليون دولار مهدده بالضياع |
Não vamos parar o teste. Acho que não entende as implicações disso. | Open Subtitles | نحن لن نوقف التجربة أنت لا تفهم مدى خطورة نتائج ذلك |
Você vê as pessoas que eles costumavam ser. Ele não entende isso. | Open Subtitles | أنتِ ترين أناساً إعتادوا هم أن يرونهم هو لا يفهم ذلك |
Elaine, há muita coisa que não entende, na religião judaica. | Open Subtitles | إلين، أنت لا تفهمين أمور كثيرة عن الديانة اليهودية. |
De matar um homem real, não entende? | Open Subtitles | أنت تتحدث عن جريمة قتل , قتل رجل حقيقى ألا تفهم ؟ |
- Eu sei! A idéia é essa. - Você não entende... | Open Subtitles | نعم أنا أعرف، هذا هو القصد لا أنت لا تفهم |
Não, não entende. Preciso de deixar a cidade agora mesmo. | Open Subtitles | ،أنت لا تفهم أنا بحاجة إلى ترك البلدة الآن |
Que parte de "Não toque se não for Conjurador" você não entende? | Open Subtitles | لم لا تفهم بأنك لاتستطيع لمس الكتب إلا إذا كنت ساحراً |
Não, não entende. Não falamos a mesma língua. | Open Subtitles | لا ، أنت لا تفهم إننا لا نتكلم نفس اللغة |
Mas não entende. Só os macacos falam. Nem ela, nem você. | Open Subtitles | لكن أنت لا تفهم فقط القرود التي تتكلم ، لست أنت ولا أحد اخر |
Você não entende. Johnny Fontane nunca participará naquele filme. | Open Subtitles | أنت لا تفهم جونى فونتاين لن يمثل أبدا فى هذا الفيلم |
A coisa que o Dave não entende é que quanto mais tu te mexes, mais vais ser picado. | Open Subtitles | الشيء هو أن ديف لا يفهم غير أنه كلما زادت نزوة ، أكثر يتلقى اللسعات لك. |
E isso é ignorância. É pura ignorância e essa ignorância gerou um mundo que não entende a depressão, que não entende a doença mental. | TED | وهذا هو لب الجهل، وقد أوجد هذا الجهل عالما لا يفهم الاكتئاب، لا يفهم عن الصحة العقلية. |
Ela não entende por que motivo não se defende. | Open Subtitles | سكولي لا يفهم لماذا أنت لا تحاول الدفاع عن نفسك. |
não entende, porra! Só de estar aqui já me incrimino! | Open Subtitles | أنتِ لا تفهمين شيئاً مجرد وجودي هنا يؤذيني أنا |
Ninguém vai amá-la mais que eu. Por que você não entende isso? | Open Subtitles | لن يحبها أحد كما يمكنني أن أحبها, لما لا تفهمين هذا؟ |
Mas não entende que o objectivo de ter namorado é estar sozinho? | Open Subtitles | ولكن ألا تفهم النقطة الأساسية من وجود الصديق هي ان نبقى وحيدين معا |
Se ao menos fosse um riquinho normal, perseguir mulheres pelo globo terrestre, em vez de andar a brincar com ciência que não entende. | Open Subtitles | لو أنك فقط كنت فتى غنيا مثاليا يطارد النساء في العالم بدلا من أن تتورط بالعلم الذي لا تفهمه |
Se não entende o que eu disse, talvez devesse assistir minhas aulas de inglês. | Open Subtitles | اذا لم تفهم يجب عليك ان تأخذ حصة الانجليزى انا لن اذهب |
Se um homem com estudos não entende o conceito de irmandade não serão os estudos em vão? | Open Subtitles | اذا لم يفهم الأنسان المتعلم معني الأخوة الن يكون علامه بلا فائدة ؟ |
não entende que escrever é o que dá sentido à minha vida? | Open Subtitles | ألا تفهمين أنّ الكتابة هي ما تعطي لحياتي معنى |
Há muitas coisas que não entende, não há? | Open Subtitles | فى هذه المسألة يوجد عدة اشيء انت لا تفهمها اليس كذلك؟ |
Sr. agente, você não entende, o meu irmão desapareceu há dias. | Open Subtitles | النائب، أنت لا تَفْهمُ. أَخّي إختفىَ لأيامِ. |
Você não entende. Eu vou para casa. | Open Subtitles | أنت لا تفهمني أنا عائدٌ للمنزل |
Ele não entende que mudar para a Nova Zelândia pode perturbar a todos. | Open Subtitles | أنه فقط لايفهم كيف أن الانتقال لينوزلاندا قد يجعلنا نستاء جميعنا. |
não entende o que isso significa? | Open Subtitles | لكن هناك شيء ما محدد يلح علي ألا ترى ماذا يعني ذلك؟ |
Certo, sou o forasteiro de novo, que não entende. Tudo bem. | Open Subtitles | عدنا مجدداً إلى مسألة أنني أجنبي لا يفقه شيئاً، حسناً. |
Está em conflito entre o que entende e o que não entende. | Open Subtitles | إنكِ في صراع، مشتتة بين ما تقهمينه وما لا تفهمينه. |