Não entendo porque a Devin não sabe que é uma de vós. | Open Subtitles | إنني لا أفهم لماذا أن ديفين لا تلعم أنها واحدة منكم |
Não entendo porque as pessoas dizem uma coisa e pensam noutra. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا يقول الناس شيئاً وهم يقصدون شيئاً آخر |
Não entendo porque a continuas a ver, sabendo o que nós pensamos. Ela guardou o meu segredo. | Open Subtitles | لا أفهم لما تستمر بمقابلتها وأنت تعرف ما هو شعورنا |
Não entendo porque levas para a escola 4 pastas com livros. | Open Subtitles | لا أفهم لمَ تحتاج لأربع حقائب من الكتب لتذهب للمدرسة |
Óptimo. Só Não entendo porque saímos das termas tão cedo. | Open Subtitles | حسنا ولكني لا افهم لماذا وجب علينا مغادرة المنتجع مبكرا |
Não entendo porque lutas contra mim, de entre todos os anjos. | Open Subtitles | لا أفهم سبب قتالك معي من بين جميع الكائنات السامية |
Não entendo porque é que me consegues ver. Normalmente apenas as crianças conseguem. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لم تستطيعين رؤيتي عادة الأطفال فقط يستطيعون |
Não entendo porque um homem não pode levar uma arma. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا يجب أن يُجرَّد الرجُل من سلاحه |
Conheces os túmulos, certo? Não entendo porque não os localizamos. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا لا نستطيع أن نجد حجرة الدفن. |
Não entendo porque é que a mídia está focada na Pensilvânia do Leste. | TED | لا أفهم لماذا ركز الإعلام على شرق بنسلفانيا. |
Não entendo porque ainda insistes nessa viagem estúpida. | Open Subtitles | إننى لا أفهم لماذا تصر على هذه الرحلة الغبية و بدون حترس |
Não entendo. Porque não vais à polícia... dizer-lhes quem é o homem por quem procuram? | Open Subtitles | لا أفهم لماذا لايمكنك أن تذهب إلى الشرطة |
Eu Não entendo porque uma superestrela de faculdade... está a ser tratada como uma profissional forjada. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا نجم مدرسة بارز يعالج مثل محترف محنك |
Não entendo porque ele não fica à vontade comigo. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لما يبدو صلبا عندما يكون معي |
Só Não entendo porque todos têm tanto medo de si. Vejo um homem que não magoaria ninguém. | Open Subtitles | لا أفهم لما يخافك الناس فأنا أرى رجلاً لن يقدم على إيذاء أحد |
Não entendo porque não levamos isto tudo à polícia. | Open Subtitles | لا أفهم لمَ لا تسلمون الشرطة هذه المعلومات؟ |
Ainda Não entendo porque deixaste de ensinar. | Open Subtitles | لا أفهم لمَ استقلتْ من التدريس فى المقام الأول. |
Estou a falar. Não entendo porque não deixas as pessoas ouvirem as tuas músicas. | Open Subtitles | انا كذلك ، انا لا افهم لماذا لا تدعي الناس يسمعون غنائك |
Mãe, Não entendo porque mudamos de cidade. | Open Subtitles | أمى .. أنا لا افهم لماذا يجب أن ننتقل الى المدينة ؟ |
Perdoe-me, Vossa Alteza, mas juro que Não entendo porque é que o General Murray insiste para que desperdicemos tempo. | Open Subtitles | معذرة يا سموك لكن حبذا بي لا أفهم سبب إصرار اللواء موري على تضيع وقتنا في التلكأ |
Ainda Não entendo porque o atirador deixou o camião aqui para o encontramos. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم لم مطلق النار سيريد فقط ترك العربة هنا لنجدها |
Mas Não entendo porque não se escondeu e fugiu. | Open Subtitles | لكني لا أعلم لماذا لم يختبئ أو حاول حتى الهرب |
Só Não entendo porque sou sempre eu quem começa tudo. | Open Subtitles | انا فقط لا افهم لما انا دائما التى تبادر بكل شئ |
Não entendo porque os rapazes já não usam este tipo de roupa hoje em dia. | Open Subtitles | لا اعلم لماذا لا يرتدي الشباب ملابس كهذه في ايامنا تلك |
E Não entendo porque não partilha da minha certeza. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفهم لماذا لا تشارك يقيني. |