No entanto, este não era o nosso objetivo quando começámos. | TED | ولكن في الحقيقة لم يكن ذلك هدفنا عندما بدأنا. |
Até mesmo quando ela dormia com alguém, sexo não era o objectivo. | Open Subtitles | حتى عندما كانت تنام فى الجوار لم يكن الجنس هو الهدف |
não era o mais forte, mas sabia como vencer. | Open Subtitles | لم يكُن الأقوى، لكنّه كان عليماً بسُبل الفوزِ. |
Mas ele não era o tipo de rapaz que facilmente poderia fazer parte da sua vida, sabe, dos seus amigos, de tudo. | Open Subtitles | لكنه لم يكُن ذلك النوع من الرجال الذين يتوافقون مع حياتك بسهولة سواء مع أصدقاءك وكُل شيء |
Desculpa, Katherine, mas aquilo já não era o teu irmão. | Open Subtitles | آسف،كاثرين، لكن ذلك ما كَانَ أَخّوكَ أكثر. |
Isto significa que eu não era o maior dentro do campus. | Open Subtitles | إذاً هذا يعني أنني لم أكن الشخص الكبير في المدرسة |
Mas isso não era o combinado. Até a psicóloga da policia concordou. | Open Subtitles | لكن هذا لم يكن الإتفاق حتى طبيب الشرطة النفسي قال هذا |
Basta dizer que não era o melhor dos serralheiros. | Open Subtitles | يكفينا القول, بأنه لم يكن أعظم فاتح أقفال |
Então se não era o Thomas que os escrevia, quem era? | Open Subtitles | إذاً إذا لم يكن توماس هو من كتبها فمن يكون؟ |
não era o que tinha planeado quando fui atrás dela. | Open Subtitles | لم يكن بالأمر الذي خططتُ له عندما قمتُ بملاحقتها |
Certo, este não era o namorado dela, era o patrão. | Open Subtitles | حسناً، هذا لم يكن حبيبها، إنّه رئيسها في العمل. |
O gás carbónico não era o problema, era a solução. | Open Subtitles | ثاني أكسيد الكربون لم يكن المشكلة، لقد كان الحل. |
Menti-te sobre ele também. O pai não era o homem que nós pensávamos. | Open Subtitles | كذبت عليك بشأنه أيضًا، أبونا لم يكُن كما ظننا |
Bem, fui eu no sonho... mas, não era mesmo eu porque não era o meu sonho. De quem era o sonho? | Open Subtitles | حقيقةً، كانت تلك حالتي في الحلم، لكنّي لم أكُن أنا فعلًا، لأنّه لم يكُن حُلمي. |
- Esse não era o acordo. - Estou-me a borrifar. | Open Subtitles | ـ لم يكُن هذا الإتفاق بيننا ـ لا أهتم |
Bom, aquele não era o verdadeiro Daniel Carlyle. | Open Subtitles | حَسناً، ذلك ما كَانَ دانيال كارليل الحقيقي. |
não era o terceiro mundo, era o puro caos. | Open Subtitles | هو ما كَانَ العالم الثالثَ. هي كَانتْ فوضى مطلقةً. |
E parecia que não já não era o Ryan. | Open Subtitles | وهو هو كَانَ مثل هو ما كَانَ رايان أكثر. |
não era o único a mentir por estes lados. | Open Subtitles | لا بأس بهذا. لأني لم أكن الشخص الوحيد الذي يكذب هنا |
não era o único homem a sofrer numa América anterior aos direitos civis. | TED | ولم يكن الرجل الوحيد في أمريكا الذي عانى من التميز العنصري في أمريكا. |
não era o mesmo Henning Tholstrup absolvido, por acusação de negligência? | Open Subtitles | ألم يكن هو نفسه الذي برأته المحكمة من تهمة التقاعس |