"não era o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم يكن
        
    • لم يكُن
        
    • ما كَانَ
        
    • لم أكن الشخص
        
    • ولم يكن
        
    • ألم يكن هو
        
    No entanto, este não era o nosso objetivo quando começámos. TED ولكن في الحقيقة لم يكن ذلك هدفنا عندما بدأنا.
    Até mesmo quando ela dormia com alguém, sexo não era o objectivo. Open Subtitles حتى عندما كانت تنام فى الجوار لم يكن الجنس هو الهدف
    não era o mais forte, mas sabia como vencer. Open Subtitles لم يكُن الأقوى، لكنّه كان عليماً بسُبل الفوزِ.
    Mas ele não era o tipo de rapaz que facilmente poderia fazer parte da sua vida, sabe, dos seus amigos, de tudo. Open Subtitles لكنه لم يكُن ذلك النوع من الرجال الذين يتوافقون مع حياتك بسهولة سواء مع أصدقاءك وكُل شيء
    Desculpa, Katherine, mas aquilo já não era o teu irmão. Open Subtitles آسف،كاثرين، لكن ذلك ما كَانَ أَخّوكَ أكثر.
    Isto significa que eu não era o maior dentro do campus. Open Subtitles إذاً هذا يعني أنني لم أكن الشخص الكبير في المدرسة
    Mas isso não era o combinado. Até a psicóloga da policia concordou. Open Subtitles لكن هذا لم يكن الإتفاق حتى طبيب الشرطة النفسي قال هذا
    Basta dizer que não era o melhor dos serralheiros. Open Subtitles يكفينا القول, بأنه لم يكن أعظم فاتح أقفال
    Então se não era o Thomas que os escrevia, quem era? Open Subtitles إذاً إذا لم يكن توماس هو من كتبها فمن يكون؟
    não era o que tinha planeado quando fui atrás dela. Open Subtitles لم يكن بالأمر الذي خططتُ له عندما قمتُ بملاحقتها
    Certo, este não era o namorado dela, era o patrão. Open Subtitles حسناً، هذا لم يكن حبيبها، إنّه رئيسها في العمل.
    O gás carbónico não era o problema, era a solução. Open Subtitles ثاني أكسيد الكربون لم يكن المشكلة، لقد كان الحل.
    Menti-te sobre ele também. O pai não era o homem que nós pensávamos. Open Subtitles كذبت عليك بشأنه أيضًا، أبونا لم يكُن كما ظننا
    Bem, fui eu no sonho... mas, não era mesmo eu porque não era o meu sonho. De quem era o sonho? Open Subtitles حقيقةً، كانت تلك حالتي في الحلم، لكنّي لم أكُن أنا فعلًا، لأنّه لم يكُن حُلمي.
    - Esse não era o acordo. - Estou-me a borrifar. Open Subtitles ـ لم يكُن هذا الإتفاق بيننا ـ لا أهتم
    Bom, aquele não era o verdadeiro Daniel Carlyle. Open Subtitles حَسناً، ذلك ما كَانَ دانيال كارليل الحقيقي.
    não era o terceiro mundo, era o puro caos. Open Subtitles هو ما كَانَ العالم الثالثَ. هي كَانتْ فوضى مطلقةً.
    E parecia que não já não era o Ryan. Open Subtitles وهو هو كَانَ مثل هو ما كَانَ رايان أكثر.
    não era o único a mentir por estes lados. Open Subtitles لا بأس بهذا. لأني لم أكن الشخص الوحيد الذي يكذب هنا
    não era o único homem a sofrer numa América anterior aos direitos civis. TED ولم يكن الرجل الوحيد في أمريكا الذي عانى من التميز العنصري في أمريكا.
    não era o mesmo Henning Tholstrup absolvido, por acusação de negligência? Open Subtitles ألم يكن هو نفسه الذي برأته المحكمة من تهمة التقاعس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more