Um bom partido não fica muito tempo sozinho na nossa comunidade. | Open Subtitles | المرأة الجيدة لا تبقى عازبة لمدة طويلة في هذا المجتمع |
Estive a pensar na outra noite, quando disse que um bom partido não fica muito tempo sozinho. | Open Subtitles | كنت أفكر فيما حدث الليلة الماضية. عندما قلت المرأة الجيدة لا تبقى عازبة لوقت طويل |
E ela não fica num lugar o tempo suficiente para ser localizada. | Open Subtitles | وهي لا تبقى في مكان واحد لمدة بما تكفي ليتم تعقبها. |
A única coisa que prometo é que isto não fica assim. | Open Subtitles | الوعد الوحيد الذي سأقطعه لك بأن هذا لم ينتهي بعد |
Bem, sabe, agora que o gato já saiu do saco, você está aqui, porque não fica? | Open Subtitles | حَسناً، تَعْرفُين، الآن القطّة خارج الحقيبةِ أنت هنا لماذا لا تبقين ؟ |
Porque não fica aqui, e vamos colocar uns homens no limite da floresta. | Open Subtitles | لما لا تبقي هنا و سنضع حرسا حول اطراف هذه الغابة |
Ele não fica contigo se andas a receber mulheres lá em casa. | Open Subtitles | بالتأكيد لن يبقى معك إذا كان هنالك نساء في شقّتك |
Ouça, essa parada não fica mais de um dia. - Como? | Open Subtitles | اسمع، لن تبقى هذه المواد هنا لاكثر من يوم. |
Revistem a casa toda para garantir que não fica nem um documento. | Open Subtitles | إبحث في البيت كله وتأكد بأن لا تبقى ورقةٌ واحدة بداخله |
Observem com atenção cada curva deste rio e verão que ele não fica no mesmo sítio durante muito tempo. | TED | انظروا لدقيقة لأي التواء أو منحنى في هذا النهر، وستروا أنها لا تبقى في المكان ذاته لوقتٍ طويل. |
Se pensa assim, por que não fica em casa e nos poupa o transtorno? | Open Subtitles | إن كنت ستستمر معنا هكذا، لمَ لا تبقى في بيتك وتخلصنا من هذا الحزن؟ |
Por que não fica com o Remmy e certifica-se que ele não perde a cabeça? | Open Subtitles | لماذا لا تبقى مع ريمي و تتأكد من أنه لن يفقد رأسه؟ |
Neste conflito ele é o inimigo e você é só um espectador. Porque não fica de fora? | Open Subtitles | في هذا الصراع يعتبر هو العدو, وأنت مجرد شاهد فلماذا لا تبقى بعيدا عن هذا الموضوع؟ |
- Olhe, porquê não fica aqui esperando. | Open Subtitles | ـ وأتناول كوب من الشاي ـ انظر، لمَ لا تبقى مكانك وحسب |
Quando roubas assim tanto, a coisa não fica por aqui. | Open Subtitles | سرقت كل هذا الكمّ لكن الأمر لم ينتهي |
Isto não fica assim. - Oh... - Estás bem? | Open Subtitles | الموضوع لم ينتهي بعد. هل أنت بخير؟ |
Porque é que não fica no carro e deixa a gente tratar disso? | Open Subtitles | لما لا تبقين في السيارة وتدعينا نتولى هذا الأمر؟ |
Por que não fica para o jantar? | Open Subtitles | لماذا لا تبقين هنا على العشاء ؟ |
Porque não fica cá esta noite e aproveita para descansar? | Open Subtitles | لما لا تبقي الليله وتحصلي على بعض الراحه؟ |
Ele não fica zangado convosco se o alimentarem com erva de dragão. | Open Subtitles | لن يبقى الجرونكل غاضباً منك لو أطعمته بعض عشب التنين |
Ei, porque você não fica mais uns dias? | Open Subtitles | ولم لا تبق هنا بعض الوقت؟ |
Isto não fica por aqui. | Open Subtitles | هذا لم ينتهِ على الأرجح. |