ويكيبيديا

    "não fosse" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لولا
        
    • لم يكن الأمر
        
    • لو لم
        
    • ألا يكون
        
    • لم يكُن
        
    • لم يكن هذا
        
    • لم تكن
        
    • هو ما كَانَ
        
    • ما كَانتْ
        
    • لولاك
        
    • لولاي
        
    • لمْ يكن
        
    • لم تكُن
        
    • لم يكن ذلك
        
    • ولو لم
        
    O que aconteceu comigo podia ter sido catastrófico, se não fosse o facto de eu ter acesso a uma boa cirurgia. TED ما حدث لي كان من الممكن أن يصبح كارثيا، لولا حقيقة أنني كنت قريبة جدا من العناية الجراحية الجيدة.
    Ele poderia tentar essa defesa se não fosse pelas cartas. Open Subtitles كان سيكون هذا في صالحه لولا قيامه بكتابة الخطابات
    Juro que, se não fosse importante, não te pediria. Open Subtitles أُقسم بأنه لم يكن الأمر مُهمّاً لما طلبت
    Se não fosse rei, fazia-te pagar com a vida a tua insolência! Open Subtitles لو لم أكن ملكا لجعلتك تدفع حياتك ثمنا لما قلته الآن
    Subiu correndo as escadas esperando que não fosse demasiado tarde. Open Subtitles ركض مسرعاً نحو السلالم وتمنى ألا يكون قد فات الأوان
    Não achas que já tinha confessado se não fosse teu? Open Subtitles أتحسبني ما كنتُ لأعترف لو لم يكُن الجنين ابنك؟
    E, como se isso não fosse suficiente, sorrir pode ainda ser agradável aos olhos dos outros. TED وان لم يكن هذا كافياً فالابتسام يجعلك تبدو رائعاً في اعين الناس من حولك
    Uma audição. Se não fosse nacional, eu não ia. Open Subtitles تجربة الأداء, لو لم تكن قومية لكنت فجرتها
    Se não fosse um desses programas, ainda negava o meu alcoolismo. Open Subtitles لولا برنامجها, كنت ماأزال في حالة إنكار من مشكلة شرابي.
    Estaria em estômagos de cães, se não fosse por eles. Open Subtitles ربما كنت وليمة في معدة الكلاب الان لولا هؤلاء
    Contudo, não estaria aqui hoje se não fosse por nossa maior tradição. Open Subtitles و مع ذلك لم اكن لأتى هنا اليوم لولا اعظم التقاليد
    Se não fosse por você... Open Subtitles لو لم يكن الأمر من أجلك، كنت سأحصل على ..
    É só por uns dias. Não ia se não fosse importante. Open Subtitles سيكون لبضعة أيام فقط لو لم يكن الأمر مهما لما ذهبت
    Eu nem sequer estaria aqui se não fosse uma emergência para ter namorado. Open Subtitles لم أكن لآتي إلى هنا لو لم يكن الأمر ضروري
    Eu não estaria aqui, se não fosse a puta da guerra! Open Subtitles لم أكن آتي هنا لو لم اذهب الي الحرب اللعينة
    Se não fosse jamaicano, então porque usaria este chapéu? Ei? Open Subtitles لو لم أكن جاميكي أذن لماذا أرتدي هذه القبعة؟
    Talvez não fosse um orifício de entrada. Talvez fosse um orifício de saída. Open Subtitles من الممكن ألا يكون جرح داخلي لربما كان ذلك جرح خارجي
    Olhe, não a tirava da reunião se não fosse importante. Open Subtitles لما أخرجتك من اجتماع لو لم يكُن الأمر هامًا
    Talvez tenha sido um engano e a sepultura não fosse sua. Open Subtitles ربما يوجد خطأ. ربما لم يكن هذا القبر يخصك.
    Sabes, se não fosse por minha causa, não terias ido parar à porcaria do hospital, por isso... Open Subtitles أتعرف , لو أنك لم تكن معي لما كنت أصلا في تلك المستشفى , لذا
    E eu me assisto fazendo isto, como se não fosse eu. Open Subtitles أُراقبُ نفسي إسْتِسْلام كما لو أنَّ هو ما كَانَ ني.
    E não teria ido ter consigo se não fosse o último recurso, Open Subtitles وأنا ما كُنْتُ سأَجيءُ إليك إذا هو ما كَانتْ سبيل أخير،
    Ninguém neste navio aqui estaria se não fosse por sua causa. Open Subtitles لا أحد يمكن أن يكون هنا على متن السفينة لولاك
    Se não fosse eu, ficavas seis meses no reformatório. Open Subtitles لولاي لكنت في سجن الأحداث للستة أشهر القدامه
    Mas, se não fosse, por que não deixou o corpo aqui? Open Subtitles حسناً، إذا لمْ يكن مُوظفاً، لمَ لمْ يترك الجثة هنا؟
    Se não fosse pela maconha, seria por outra coisa. Open Subtitles إذا لم تكُن الماريغوانا، سوف يكون شيء آخر
    Se não fosse pelo dinheiro... o clube já estaria fechado esta noite. Open Subtitles نعم , اذا لم يكن ذلك المال لكان النادى مغلقاً الليلة
    Se não fosse biologicamente impossível, diria que o pai tinha sido deixado dentro de um cesto à nosssa porta. Open Subtitles ولو لم يكن ما ساقوله مستحيل بيولوجيا لاقسمت ان ابي قد تم تركه بسلة على عتبة دارنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد