Contudo, por muito que a medicina clínica lute por mudanças de comportamento, Não há muito trabalho feito em termos de tentar resolver o problema. | TED | ورغم ان الطبيب يتخوف \ يشتكي دوماً من السلوكيات التي تتغير فانه لا يوجد الكثير للقيام به فيما يخص علاج هذه المشكلة |
Não há muito que me possas ensinar sobre cricket. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير لكي تعلمني إياه بخصوص الكريكيت |
Não há muito para se ver na televisão, agora... | Open Subtitles | لا يوجد الكثير لمشاهدته في التلفاز هذه الأيام |
Não há muito para a melhorar na Mansão Misslethwaite. | Open Subtitles | ليس هنالك الكثير لتحسينها في ميليتوايت مانور |
Sei que queres ajudar a tua criada, mas Não há muito que possas fazer. | Open Subtitles | أعلم أنّك تودّ مساعدة خادمتك ولكن لايوجد الكثير مما يمكنك فعله |
Tem andado parado... Não há muito para roubar no deserto. | Open Subtitles | كان بطيئاً بعض الشيء، ليس الكثير من المسروقات تتوفر في الصحراء |
Não há muito tráfego a pé por aqui, mesmo durante o dia. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من السائرين على الاقدام هنا، حتى أثناء النهار. |
Não há muito que dizer. | Open Subtitles | حدثني عن ذلك. لا يوجد الكثير لأخبركِ به. |
Não há muito que se possa fazer quanto a isso, percebes? | Open Subtitles | لا يوجد الكثير مما ذكَرتَه أتفهم ما أقصده ؟ |
Não há muito que ver por aqui. Aldeia miserável. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من الأمور لكي نشاهدها هنا في تلك البلدة التَعِسة. |
Não há muito realismo nestes jogos, certo? | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من الواقعية في هذه الألعاب ، اليس كذلك ؟ |
Não há muito para dizer. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير لقوله إنها منتشرة وضرورية |
Não há muito a fazer. Apenas mantê-lo vivo. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير لفعله، أحافظ على أجهزته فحسب |
..Realmente Não há muito para cobrir agora, não é? | Open Subtitles | لا يوجد الكثير لتغطيته الان ، اليس كذلك ؟ |
Não há muito que possa fazer lá fora. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير الذي يمكنك فعله هناك بالخارج |
Definitivamente um abrigo, embora, para ser sincero, Não há muito com que trabalhar ali em baixo. | Open Subtitles | بالتاكيد ان تختفي لكي اكون صريحا ليس هنالك الكثير من العمل لتقوم به في الاسفل |
Não há muito o que possamos fazer sem um carregamento de pedra. | Open Subtitles | حسنا، ليس هنالك الكثير لنعمله بدون مخزون من الحجارة |
Não há muito a aprender... apenas apanhar a bola e correr... | Open Subtitles | لايوجد الكثير نتعلم أمسك بالكرة واجري فقط |
De qualquer modo, Não há muito para ver. | Open Subtitles | إهدء لا أحد ينظر على أي شيء لايوجد الكثير كي أراه على أي حال |
Se virmos bem, Não há muito a separar a vida da morte. | Open Subtitles | , في نهاية اليوم ليس الكثير ما يفصل الحياة والموت |
Não há muito que contar... | Open Subtitles | ليس لدي الكثير لأقوله |
- Não há muito aqui. Um aristocrata europeu, do século 18. | Open Subtitles | حَسناً، ليس هناك الكثير هنا الأرستوقراطي الأوروبي، القرن الثامن عشر |
Bem, se seu filtro não está funcionando, e acho que não está, Não há muito a se fazer. | Open Subtitles | حسنا، إن كان المرشِّح لا يعمل، ولا أظن أنه يعمل، فليس هناك الكثير مما أستطيع عمله |
Não há muito que possamos fazer para nos proteger e aos filhos. | Open Subtitles | يتأذون الناس وأطفالنا أنفسنا لحماية به لنقوم الكثير هناك |
Não há muito. | Open Subtitles | ليست بمدة طويلة |
Houve uma vez, Não há muito tempo... em que os estudiosos pensavam que a terra era plana. | Open Subtitles | منذ زمن ليس ببعيد كان الأنسان يعتقد أن الأرض مسطحة |
Não há muito tempo, fui capturado em combate e Apophis apoderou-se da minha mente. | Open Subtitles | منذ مدة ليست بعيدة أنا أسرت في معركة وأبوفيس سيطر على عقلي |