ويكيبيديا

    "não houve" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم يكن هنالك
        
    • ما كان هناك
        
    • لم يحدث
        
    • لم يكن هناك
        
    • ألم يكن هناك
        
    • لم تحدث
        
    • ولم يكن هناك
        
    • لا يوجد أي
        
    • لم تكن هناك
        
    • ألم تكن هناك
        
    • لم يكُن هُناك
        
    • لم يكن هُناك
        
    • لم توجد
        
    • لم يحصل
        
    • لم يقع
        
    Não houve mal-entendido nenhum. Estamos todos na mesma jaula. Open Subtitles لم يكن هنالك سوء تفاهم جميعنا هنا في نفس الحجز
    Eles mentiram. Não houve testemunhas, nem nenhum lunático em fuga. Open Subtitles كَانوا يَكْذبونَ، و لم يكن هنالك شهود و لا مجانين هَارِبين
    Então, se Não houve impacto, o que aconteceu? TED لذلك إذا ما كان هناك ارتطام فماذا كان سيحدث؟
    Ocorreram mais algumas depressões mas durante dois anos Não houve mais novidades. TED وهناك المزيد من الإنخفاضات التي حدثت، لكن ولسنتين لم يحدث عبور.
    Nos Estados Unidos, onde eu moro, ainda Não houve audiências do Congresso. TED في الولايات المتحدة, حيث أعيش لم يكن هناك تصريح لمجلس الشبوخ.
    Não houve um cão velho que foi abatido com veneno em HindIey, há cerca de dois anos? Open Subtitles ألم يكن هناك كلبا عجوزا فى منزل هيندلى قد مات مسموما منذ عامين مضت ؟
    Não houve raio-X. Todos aceitaram o facto do seu pé estar partido. Qual é o seu problema? Open Subtitles لم يكن هنالك صور إشعاعية الجميع قبل حقيقة أن قدمك مكسورة
    Sei que ele queria despedir-se, mas Não houve tempo. Open Subtitles اسمعا، أعلم أنّه أراد توديعكما ولكن لم يكن هنالك متسع من الوقت
    Falei disso à minha irmã e ela disse que Não houve nenhum incêndio. Open Subtitles سألت أختي عنها وقالت بأنه لم يكن هنالك نار
    Não houve feridos, nem roubos, nem exigências. Open Subtitles ما كان هناك إصابات، لا سرقات، لا ملاحظة التي تجعل أيّ مطلب.
    Parece que Não houve colisão nenhuma. Open Subtitles نظرات الكثير مثل ما كان هناك تحطّم مطلقا.
    Não houve qualquer efeito sobre o continuo espaço-tempo. Open Subtitles ما كان هناك تأثيرَ على إستمرارية المكان الزمانَ.
    Este cérebro ainda tem sangue a correr. Não houve decomposição. Open Subtitles ما زال الدم يضخ عبر دماغه لم يحدث أى تحلل على الإطلاق
    Não foi lá muito esperto da minha parte, mas juro-te que Não houve nada. Open Subtitles أعرف بأنه لم يكن الشيء الأذكى لأفعله وتعتقد بأنني أحمق ولكن لم يحدث شيء
    A minha ordem poupou a sua vida. Não houve votação. Open Subtitles لم يكن هناك دراسة للجسد وليس أمنيتى ولكن أمرى
    Não houve um escanda-lo qualquer com a filha mais nova e o professor? Open Subtitles ألم يكن هناك فضيحة؟ بخصوص الابنة الصغرى ومعلمها؟
    Não houve mais mortes a tiro desde que o detivemos. Open Subtitles و لم تحدث لدينا أي حادثة قتل منذ اعتقلناه
    Não houve uma esposa em luto, ou mãe, ou marido a quem não tenha ligado ou visitado pessoalmente. Open Subtitles لخددمة الوطن ولم يكن هناك زوجة حزينة أو أم أو زوج لم أتصل أو أزرهم شخصيا
    Os peritos dizem que Não houve violação. Open Subtitles وصلهم تقرير المعمل الجنائي لا يوجد أي أثر لاغتصاب
    Não houve nenhum momento real desde que entrei na série. Open Subtitles لم تكن هناك لحظة حقيقية منذ بدأت التمثيل بالمسلسل
    Não houve uns boatos sobre ela nos jornais? Open Subtitles ألم تكن هناك شائعات حولها كتبت في الصحف ؟
    - Não houve retorno, mas não há nada para ela fazer até que o debate acabe. Open Subtitles .لم يكُن هُناك رد ولكن لا يوجد أى شىء .تفعله لها بعد إنتهاء المُناقشه
    Não pode haver falta se Não houve toque no adversário. Open Subtitles لا يُمكن أن يكون فآول طالما لم يكن هُناك إحتكاك بلاعبٍ آخر
    Ainda bem que Não houve problemas a longo prazo. Open Subtitles حسنا، شكرا لله أنه لم توجد عواقب طويلة المدى
    Não houve incidentes na casa desde que foi construída. Open Subtitles لا شيء لم يحصل أي شيء سيء لمنزل عائلة ميلر منذ تمّ بنائه
    Mas que Não houve nada entre eles. Open Subtitles لكن لم يقع أي شيء بينهما مما هو مذكور بالتهمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد