Só me ocorre para onde ele não iria. | Open Subtitles | أيّ مكان بإمكاني التفكير فيه لن يذهب إليه. |
- Os lugares aonde não iria. | Open Subtitles | ـ فهذه الأماكن التي لن يذهب لها. |
Mas o Kent não iria a lado nenhum. | Open Subtitles | ماعدا كنت لن يذهب إلى أيّ مكان. |
não iria a Delhi nem que a minha vida dependesse disso. | Open Subtitles | لن أذهب إلى دلهي حتى لو توقفت حياتي على ذلك |
Eu não voltaria a falhar. não iria voltar à prisão. | Open Subtitles | لن أقوم بالإضرابِ بعد الآن، لن أذهب لسجنِ التوقيف |
Sabe que tio Edgar não iria permitir, mas ele teme que... eu morra, se ficar esperando. | Open Subtitles | هو يعلم أن العم إدجار لن يسمح بذلك في حياته لكنه خائف من موتي لو إنتظرنا |
Achas que não iria querer sair comigo? | Open Subtitles | أتظنين أنه لن يوافق على الخروج في موعد معي؟ |
- Gostava que não fosses. - Johnny não iria, se não fosse necessário | Open Subtitles | -انه لن يذهب إلا إذا اضطر لذلك |
Eu? Eu não iria por nenhuma. | Open Subtitles | لن يذهب اي من الاتجاهين. |
Não, ele não iria tão longe. | Open Subtitles | لا، هو لن يذهب ذلك البعيد. |
não iria em missão sem a sua equipa. | Open Subtitles | لن يذهب متخفياً بدون فريقه |
Quem não iria? | Open Subtitles | ومن لن يذهب من أجلك؟ |
Martin não iria longe. | Open Subtitles | مارتن لن يذهب بعيدا |
- O Clark não iria à Polícia. | Open Subtitles | -كلارك)، لن يذهب إلى الشرطة) |
Eu não iria se não fosse relacionado com o miudo. | Open Subtitles | أنا من نفسي لن أذهب أن لم تكن لي قرابه بالطفل |
Mas eu não iria tão longe no caminho com um táxi roubado. | Open Subtitles | و لكني لن أذهب أبعد من ذلك بهذا التكسي المسروق |
Mas a primeira vez que vi um bombeiro entrar no camião e partir, sabia que não iria fazer medicina. | Open Subtitles | لكن اول مرة شاهدت رجل اطفاء القفز من الشاحنة والزئير يا رجل، كنت أعرف بأنني لن أذهب إلى مدرسة طبية |
Sabes que eu não iria se não fosse preciso. | Open Subtitles | . تعلم أنني لن أذهب , لو لم أكن مجبره على الذهاب |
Eu não iria lá para encontrar respostas. | Open Subtitles | و لذلك لن أذهب هناك بحثاً عن أجوبه |
Sra. Kim, por favor não se ofenda, mas eu não iria a uma consulta com um proctologista do sexo feminino, por isso, quando se trata de discutir questões pessoais, | Open Subtitles | مدام كيم , لا تأخذي مخالفة في هذا، ولكن أنا لن أذهب لرؤية إختصاصي بأمراض النساء عندما يتعلق الأمر بمناقشة المواضيع الشخصية |
Disse que não iria deixar ninguém fazer alguma coisa que fosse comprometer a hipótese de disputa do título pelo irmão. | Open Subtitles | قال انه لن يسمح لاحد تهديد اطلاق النار على اخيه حسنا ، اذا ماذا ؟ |
Ele era muito jovem para mim e não era o meu tipo, e o teu querido avô, que descanse em paz, não iria aprovar. | Open Subtitles | إنه صغير جدا بالنسبة لي و ليس نوعي على الإطلاق، و جدك العزيز، رحمه الله، لن يوافق على ذلك. |