A culpa não é sua. Não leve a mal. | Open Subtitles | إنها ليست غلطتك لا تأخذ الأمور بشكل شخصى |
Não leve isto tão a sério. | Open Subtitles | حسنا، الآن، اسمع، فتى جورج لا تأخذ هذا الشيء على محمل الجد |
Não leve a mal meu velho. Não é mais estúpido do que qualquer um dos outros. | Open Subtitles | لا تأخذ الأمر بهذا السوء فأنت لست أكثر غباءً من الآخرين |
Não leve muita coisa. Decerto voltamos. | Open Subtitles | الآن.لا تأخذي الكثير إنني متأكد من أننا سنعود |
Não leve a mal, menina. Ele é de certo modo casado com o trabalho. | Open Subtitles | لا تأخذي هذا الأمر شخصياً يا آنسه إنه متزوج من عمله نوعاً ما |
Desculpe, Não leve isto a mal, mas quando voltar, sento-me ali. | Open Subtitles | لا تأخذ الآتي على محمل شخصي، ولكن عندما أعود، |
Não leve a peito, meu Coronel. Esta pesquisa é promissora. | Open Subtitles | لا تأخذ هذا على محمل شخصي سيدي .. النتائج تبدوا واعدة .. |
Não leve isto a peito, mas não. Não me parece que me possa pagar. | Open Subtitles | أرجوك لا تأخذ هذا بشكل شخصي و لكن لا لا أظن أنك تستطيع تحمل تكاليفي |
Padre Gregório... Não leve isto para o lado pessoal, mesmo assim... mesmo assim você é... a verdadeira encarnação... do fanatismo cego e do nepotismo. | Open Subtitles | القديس جريجوريو لا تأخذ كلامي على انه شخصي على أية حال على أيه حال |
Eu gosto de você, então Não leve isto para o lado pessoal. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي أعجبنا لذا لا تأخذ بصورة شخصية |
Não leve para o lado pessoal. Tenho de fazer estas perguntas. | Open Subtitles | لا تأخذ هذا شخصيّاً ولكن لابدّ لي أن أطرح هذه الأسئلة |
Não leve o meu relógio em forma de pizza. | Open Subtitles | هيه , لا تأخذ ساعتي على شكل بيتزا |
Obrigado. Espero que Não leve aqui o meu pequeno cúmplice. | Open Subtitles | أمل من عندك بأن لا تأخذ .صديقي الصغير، الموجود هُنا |
Não leve isto a mal, Sr. Witt. | Open Subtitles | لا تأخذ الأمور بهذا السوء يا مستر ويت |
Olhe, Não leve a mal, está bem? | Open Subtitles | إنظري ، لا تأخذي هذا بالطريقة الخاطئة ، حسناً ؟ |
Não leve mais tartes àquelas mulheres, percebeu? | Open Subtitles | لا تأخذي إلى هؤلاء النساء أي فطائر بعد الآن، أتفهمي؟ |
Não leve a mal, também foi desagradável com a da semana passada. | Open Subtitles | لا تأخذي ذلك على محمل شخصي. لقد كانت وقحة مع ممرضة الأسبوع الماضي أيضًا. |
Não leve a peito. Nem me lembro do que foi o pequeno-almoço. | Open Subtitles | لا تأخذي الأمر على محمل شخصيّ، فلا أذكر ما تناولته في الفطور |
Não leve isto a peito, Gibbs. Todos cumprimos ordens. | Open Subtitles | لا تأخذها على صعيد شخصي كلنا نتبع الاوامر جيبز : |
Não leve a peito, mas não sou fã da estética de circo. | Open Subtitles | لا تعتبر الأمر شخصياً، فقط أنا ليس من محبي السيرك الجميل. |
Não leve isto a mal mas... à velocidade que as suas células estão-se a deteriorizar, você devia ter morrido há muito tempo atrás. | Open Subtitles | لا تفهمني خاطئة ولكن في معدل تدهور الخلايا الخاصة بك وجب عليك أن تلقى حتفك منذ وقت طويل. |