ويكيبيديا

    "não mata" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا يقتل
        
    • لا يقتلك
        
    • لا تقتل
        
    • لن يقتل
        
    • لم يقتل
        
    • ولا يقتل
        
    • لن تقتل
        
    • لا يقتلون
        
    Mestre praga não mata todos. O menino vai viver. Open Subtitles .سيدي، الطاعون لا يقتل الجميع .الفتى سوف يعيش
    Porque não mata ele alguém não produtivo, do exterior? Open Subtitles لماذا لا يقتل واحداً من الأشخاص غير .. منتجين .. الذين لا قيمة لهم
    Encontráramos o cadáver de uma vendedora de lotaria, mas o Harry Grey não mata para ocultar os corpos. Open Subtitles فتاة اليانصيب الميتة كانت هناك. ولكن هاري جاري لا يقتل ليخبئ الجثث.
    O que não mata, dá-nos força Estou ainda mais leve Open Subtitles مــا لا يقتلك يجعلك مقاتـــل وتخطو بسرعة الضوء
    Os índios utilizam-na para caçar... não mata o animal, só o adormece... Open Subtitles الهنود كانوا يستخدمونها في الصيد إنها لا تقتل الحيوان ولكنها تنومه
    Não quero ensinar o Pai-nosso ao vigário, mas um vampiro não mata por estrangulamento. Open Subtitles لا أعني ان أقول لك عملك ولكن مصاص الدماء لن يقتل عن طريق الخنق
    Mas, se Deus é mais forte que o diabo, porque é que Deus não mata o diabo? Open Subtitles نحن نصلي لله . لماذا الله لم يقتل ذلك الشيطان
    Uma pessoa não mata tanta gente desta forma cuidadosa e metódica sem uma razão. Open Subtitles لا يقتل المرء كل هؤلاء الناس بهذه الطريقة المنهجية المحترزة دون سبب
    Que não mata mulheres ou crianças ou inocentes. Open Subtitles أنه لا يقتل النساء أو الأطفال أو الأبرياء
    O tipo não mata dois polícias por acaso. Há uma relação. Open Subtitles الرجل لا يقتل عُنصرين من الشرطة بدون سبب.
    Normalmente, não mata perante uma audiência. Open Subtitles لا، هذه ليست كيفية قتله هو في العادة لا يقتل لأجل مستمعين
    O virus não mata humanos, tu vais melhorar. Open Subtitles إنّ الفيروس لا يقتل البشر، سوف تتحسن حالتك.
    Então não mata toda a gente no exército, só aqueles com mais experiência? Open Subtitles حسناً, أنه لا يقتل كل شخص في الجيش, لكن فقط الأشخاص ذو الخبرة الكبيرة؟
    O que não mata, fortalece Ajuda-te a crescer Open Subtitles مــا لا يقتلك يجعلك أقــوى يجعلك تقف شامخاً
    O que não mata, engorda. Open Subtitles , ما لا يقتلك يجعلك أقوى
    O pão não mata pessoas. Isto é um aneurisma latente clássico. Open Subtitles الكعكة لا تقتل الناس هذا تمدد وعائي على وشك الانفجار
    Mas eu pensei que tivesses dito que uma estaca não mata um vampiro. Só o paralisa. Open Subtitles لكن أعتقد أنك قلت أن العصا لا تقتل مصاص الدماء
    Ele não mata o Bosley enquanto não matar o Charlie. Open Subtitles لن يقتل بوزلى قبل أن يقتل تشارلى
    Se Deus é o mais forte, porque é que ele não mata o diabo? Open Subtitles الله يجب ان يكون الاقوى لماذا اذا لم يقتل ذلك الشيطان
    Um negro grandalhão de capuz leva com balas, palmadas, murros e atira-os para todo o lado, mas não mata ninguém? Open Subtitles رجل أسود ضخم يلبس قميصاً وقلنسوة يتلقى طلقات مباشرة , ويصفع ويلكم ويجرجر الناس في الأرجاء ولا يقتل أحداً؟
    - Como sei que não mata a minha filha? Open Subtitles كيف لى أن أعرف أنك لن تقتل ابنتى؟
    A maioria dos artistas não mata para fazer arte. Open Subtitles مُعظم فناني الأداء لا يقتلون الأشخاص خدمةً لعملهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد