Não, não, não. Não foi o que aconteceu. Não, ela não morreu neste hospital, não é possível. | Open Subtitles | كلا، كلا، ليس هذا ما حدث، كلا، إنها لم تمت في هذه المستشفى، هذا مستحيل |
De qualquer maneira, a inquilina ainda não morreu. | Open Subtitles | على أية حال ، المستأجرة السابقة . لم تمت بعد |
não morreu, Callahan, e tive de arranjar outra celebridade. | Open Subtitles | أنت لم تمت كالاهان,لذا كان لا بد أن أجد مشهوراً آخر |
Desde que estás nessa cadeira, não morreu ninguém, por isso cala-te! | Open Subtitles | طالما أنت على ذلك الكرسي لم يموت أحد، لذا اخرس |
não morreu ninguém. Vá buscar o casaco informal. | Open Subtitles | هيّا، لم يمُت أحد، فقط أعثر على سترة العشاء |
E eu percebi que minha esposa não morreu num acidente de carro. | Open Subtitles | ثم أدركت أن زوجتي لم تمُت في حادث مروريّ. |
Ela não morreu no deserto, ela morreu aqui, ás portas de Los Angeles. | Open Subtitles | انها لم تمت في العراء انما ماتت هنا في خارج لوس انجلوس |
Talvez, mas a Emily não morreu às minhas mãos! | Open Subtitles | قد يكون هكذا ,ولكن ايميلى لم تمت بيدى |
Só sabemos que é uma jovem que não morreu feliz. | Open Subtitles | كل ما نعرفه انه فتاة شابة لم تمت بسعادة |
Ela não morreu de morte natural. - Matou-se. | Open Subtitles | حَسناً رينيه كان لها جمال البلدةَ هي لم تمت فحسب بل قَتلتْ نفسها |
Ela não morreu por inalação de fumo. O coração dela simplesmente parou, como as outras. | Open Subtitles | إنها لم تمت من استنشاق الدخان، ولكن قلبها توقف كما هو حال الأخريات |
Agora que não morreu, ele virá atrás de você. | Open Subtitles | وبما أنك لم تمت .. سوف يقوم بملاحقتك |
E farei com que o mundo saiba que não morreu de tuberculose. | Open Subtitles | و أحرص على جعل العالم يعرف أنك لم تمت بالتدرن |
Ele não morreu em combate. Eu levo-o para casa comigo. | Open Subtitles | لا هو لم يموت فى المعركة سوف آخذه إلى المنزل معي |
Por exemplo, sabias que Jesus não morreu realmente na cruz? | Open Subtitles | على سبيل المثال، أكنت تعلم بأن عيسى لم يمُت على الصليب؟ |
E se não morreu aqui, então onde morreu? | Open Subtitles | وطالما لم تمُت هنا، فأين ماتت؟ |
Se não saio daqui dentro de cinco minutos os meus homens têm ordens para mandar a polícia e informar o meu pai de que não morreu nas docas, no outro dia. | Open Subtitles | إذا لم أخرج من هنا في خمس دقائق رجالي لديهم أوامر بإرسال الشرطة ويخبرون أبي بأنك لم تموت في أحواض السفن ذلك اليوم |
Isso é ridículo. O Homer não morreu. Está lá atrás na rede. | Open Subtitles | هذا سخف، هومر ليس ميتاً إنه بصحة عالية وهو على الأرجوحة |
Ele não morreu no Grand Prix do ano passado? | Open Subtitles | ألم يمت في سباق الجائزة الكبرى العام الماضي؟ |
Ambos sabemos que o operador de rádio não morreu durante o salto. | Open Subtitles | الان كلانا يعلم ان ضابط الاشارة لم يقتل اثناء الهبوط |
não morreu nada, ainda o ano passado o Tommy o foi ouvir. | Open Subtitles | إجي بوب ليس ميت تجوّل في السنة الماضية ذَهبَ تومي لرؤيته |
Mas não morreu. Aposto que o público tem muitas perguntas, portanto vamos abrir a linha telefónica. | Open Subtitles | لكنّكِ لم تموتي أنا واثقة أنّ للكثير من الناس أسئلة |
Mas o 1º tipo, Carlton Doreen, não morreu. | Open Subtitles | لكن رجلَنا الأولَ، Carlton دورين، لَمْ يَمُتْ. |
Quem não morreu, jura fidelidade à Viúva. | Open Subtitles | أولئك الذين لم يموتوا تعهدوا بولائهم للأرملة |
Ele não morreu como herói, se é isso que quer ouvir. | Open Subtitles | انه لم يمت بطلا أن كان هذا ما تريدين سماعه |
Ou não restou nada por que ela não morreu na explosão. | Open Subtitles | أَو لم يكن هناك أيّ شئَ متروك لأنها لَمْ تَمُتْ في ذلك الإنفجارِ |
Mas a vegetação não morreu. Os caules subterrâneos estão intactos. | Open Subtitles | ولكن العشب ليس ميتًا فالسيقان تحت الأرض لم يصبها الأذى |