Não olhe ninguém nos olhos, mas também não evite os olhares. | Open Subtitles | لا تنظر لأحد مباشرة فى عينة لكن لا تتحاشاة أيضا |
Está a ir muito bem. Não olhe para baixo. | Open Subtitles | أنت ِ تقومين بعمل جيّد،فقط لا تنظر للأسفل |
Não olhe para mim. Ponha o jornal no banco. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ فقط اترك الصحيفة على الكرسي |
Não olhe para trás. Não olhe para trás. Ela virá. | Open Subtitles | ،لا تنظـــري للوراء لا تنظري للوراء إنها سـتأتي |
Ande devagar, Não olhe diretamente para ele, entre na caminhonete! | Open Subtitles | -تحركي ببطء و لا تنظري له و إدخلي الشاحنة |
Não olhe assim, Dr. Freedman. | Open Subtitles | أوه . رجاء لاتنظر ألي هكذا دكتور فريدمان |
Não olhe para baixo. Pronto, mãe. Já a segurei. | Open Subtitles | ـ لا تنظر لأسفل ـ حسناً ، يا أميّ ، سأساعدكِ |
Não olhe para mim. Eu nasci aqui. Sei do que ela está a falar. | Open Subtitles | لا تنظر لي ، لقد وُلدت هنا وأنا أعلم ما تتحدث عنه هي |
Não gosto de alturas. Não olhe para baixo. | Open Subtitles | لا أجيد التعامل مع المرتفعات لا تنظر لأسفل |
Não olhe, Não olhe. Estão federais no hotel a observar-nos. | Open Subtitles | لا تنظر هاهم الفيدراليين يراقبوننا من اعلي |
Sim, eu ouvi. Não olhe para mim. Não tive nada a ver com isso. | Open Subtitles | لقد سمعت لا تنظر الي لا يوجد لدي ما افعله حيالها |
Como lhe disse: Não olhe para a câmara. | Open Subtitles | لا تنظر مباشرة إلى الكاميرا، ولا تتوتر وانظر إلـّي |
Não olhe para ela, olhe para mim! Quem é você? | Open Subtitles | لا تنظر إليها انظر إلي أنا ، من أنت |
Não olhe para mim, sou muito boa a misturar-me. | Open Subtitles | حسناً لا تنظري إلي أنا جيدة جداً في المزج |
Não olhe para baixe, mais está a sangrar muito. | Open Subtitles | لا تنظري للأسفل ، لكنك تنزفين بشكل كبير |
Se acontecer alguma coisa, saia daqui e Não olhe para trás. | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء أخرجي من هنا و لا تنظري إلى الوراء |
Eis o verdadeiro truque que, sei que parece ilógico, mas Não olhe nos olhos do oponente. | Open Subtitles | وإليكِ الخدعة الحقيقية، والتي تبدو غير منطقية لا تنظري في عين خِصمك هذا سيُوقفك في كل مرة |
Não olhe assim para mim, disse que ia ver o jogo comigo para me compensar pela noite passada. | Open Subtitles | حسناً لاتنظر لي هكذا لقد قلت انك ستشاهد معي للتعويض عن ليلة الامس |
Não olhe para cima. É uma câmera. | Open Subtitles | لا تنظرى لأعلى فأنتِ مرصوده بكاميرات خفيه |
Não olhe para mim, não sei o que fazer. | Open Subtitles | لا تنظروا لي أنا لا أعرف ماذا أفعل |
Não olhe para mim! Olhe pro seu lado! Vire a direção! | Open Subtitles | لاتنظري إليّ انظري إلى الناس من بعدك،أديري العجلة |
Tente não reagir e Não olhe em volta. | Open Subtitles | تظاهري بأن الأمر طبيعي، ولا تنظري حولك |
Não olhe para trás! | Open Subtitles | لا تلتفتوا إلى الوراء! |
Não olhe para o batedor. | Open Subtitles | لا تَنْظرْ إليه ضارب الكرة، إِهْتِمام راميِ الكرة. |
Foi parte do seu programa "mantenha-se ocupada e Não olhe para trás". | Open Subtitles | جزءمن برنامجها عش مشغولاً ولا تنظر للخلف |
Não fale com ninguém, Não olhe para ninguém. | Open Subtitles | لا تكلم أي أحد.. ولاتنظر لأي أحد |