Não olhes para trás. Tornas-te num pilar de merda. | Open Subtitles | لا تنظر للخلف، وإلا ستتحول لعمود من القذارة |
Vai, vai! Não olhes para mim, chinoca de merda! | Open Subtitles | تحرك، تحرك، تحرك لا تنظر إلي، أيها الأفطس |
Oh, não, Não olhes. Elas estão a balançar-se todas. | Open Subtitles | أوه, لا, لا تنظر, أنهم يزيلون بقعهم عملياً |
O pai do meu bebé, é aquele ali. Não olhes. | Open Subtitles | هذا والد الطفل الصغير, هذا هو هناك لا تنظري |
Não olhes para mim. Disseste-me para não dizer nada. | Open Subtitles | لا تنظري إليّ، طلبتِ مني ألا أقول شيئاً. |
Não olhes para mim. Que foi? Surpreendido com a sabedoria? | Open Subtitles | لاتنظر لي هكذا هل استغربت لاني اعلم هذه الاشياء ؟ |
Não olhes para mim como se eu não falasse inglês. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ وكأنني لا أتكلّم الإنكليزية أيها الوغد |
Não olhes para ele, olha para mim! Diz que me amas! | Open Subtitles | لا تنظر إليه, إنظر إلي الآن قلها، قل إنك تحبني |
Não olhes para mim. Olha para ali, vais perder filme. | Open Subtitles | لا تنظر الي انظر الى الاعلى هناك سيفوتك المشهد |
Não olhes para mim. Eu uso o mesmo todos os dias. | Open Subtitles | كلا، لا تنظر إلي فأنا ارتدي الزي ذاته كل يوم |
Não olhes para mim. Aprendi há muito tempo a não assumir o que pertence a quem naquele apartamento. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ، تعلّمت منذ مدّة طويلة ألاّ أفترض من يملك هذا أم هذا بتلك الشّقة. |
Estás à beira do êxito! Não olhes para baixo que ficas tonto! | Open Subtitles | أنت تقف على عتبة النجاح لا تنظر أسفل, ستدوخ |
Mata-me, mas Não olhes para mim assim. Por favor, pára. | Open Subtitles | أقتلنى لكن لا تنظر لى بهذه الطريقة من فضلك توقف |
Não olhes para trás. Que raio estás a fazer? | Open Subtitles | لا تنظري إلى الوراء، ماذا تفعلين بحق الجحيم؟ |
Não olhes agora, mas ali, na segunda mesa, está um tipo de bigode. | Open Subtitles | لا تنظري الآن لكن هناك على الطاولة الثانية هناك رجل بشارب أعتقد أنه يتتبعني |
Está ali um gajo que não quero ver. Não olhes. | Open Subtitles | أسمعي , لا وقت لدي للعبث هناك رجل في الخارج لا أريد رؤيته , لا تنظري |
Não olhes, Não olhes. | Open Subtitles | إنّها قادمة بهذا الإتّجاه لا تنظري, لا تنظري |
Não olhes para lá! Não é nada! Não é nada! | Open Subtitles | فقط لا تنظر اليها يا رجل لاتنظر انها لا شئ لاشئ |
Não olhes para baixo, olha para cima. O teu queixo deveria estar paralelo ao chão. | Open Subtitles | لاتنظري للأسفل , انظري الى فوق يجب ان يكون ذقنك متوازي مع الارض |
Não olhes a minha lista, pois há lá muitos que não tens. | Open Subtitles | لا تَنْظرْ إلى قائمتِي، لأن هناك الكثير على هناك بأنّك ما عِنْدَكَ. |
Não olhes agora mas estas crianças são praticamente adolescentes. | Open Subtitles | حسنا,لا تنظرى الأن ولكن هؤلاء الأطفال عمليا مراهقين |
Não olhes para o armário dos medicamentos, está bem? | Open Subtitles | لا ننظر في بلدي الطب مجلس الوزراء ، بخير؟ |
Desta vez tens uma mulher, jovem. Por isso Não olhes muito tempo para ela ou ela tentará dar-te a volta. Pois é. | Open Subtitles | هذه المرة لديك زوجةرجل شاب لا تبدو طويل بالنسبة لها |
Não olhes assim para mim. – O que é que eu sou, um fantasma? | Open Subtitles | لا تحدق بي هكذا ماذا أكون شبحا؟ |
Mouth Não olhes agora, mas a Shelly está vindo para cá. | Open Subtitles | لا تلتفت الان ياماوث, لأن شايلي تقترب اليك الأن. أيـن? هناك 12 ثانيه لتقترب منك |
Não olhes para mim, cachorrinha. Alguém me dá um whoo, whoo? | Open Subtitles | لا تنظرين إلي أيتها الجرو هل أستطيع الحصول على وو وو |
Não olhes para mim como se eu fosse um acumulador. É má educação. | Open Subtitles | لا تنظروا إلي وكأنني أحب جمع الأشياء، هذه وقاحة. |
Não olhes para ela. | Open Subtitles | لا تَنْظرْى إليها. |
Não preciso de voltar a ver outro cadáver, muito obrigada. - Não olhes para trás. | Open Subtitles | لست بحاجة لرؤية جثة هامدة مرة أخرى في حياتي، لا شكرا لا تلتفتي |
A cabeça erguida, Não olhes para baixo, mas também não fixes o olhar em ninguém. | Open Subtitles | ارفع رأسك ولا تنظر إلى الأسفل ولكن لا تحدّق أيضاً. |