Não olhes para trás. Tornas-te num pilar de merda. | Open Subtitles | لا تنظر للخلف، وإلا ستتحول لعمود من القذارة |
Vai, vai! Não olhes para mim, chinoca de merda! | Open Subtitles | تحرك، تحرك، تحرك لا تنظر إلي، أيها الأفطس |
Não olhes para mim como se eu não falasse inglês. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ وكأنني لا أتكلّم الإنكليزية أيها الوغد |
Não olhes para mim. Disseste-me para não dizer nada. | Open Subtitles | لا تنظري إليّ، طلبتِ مني ألا أقول شيئاً. |
Não olhes para trás. Que raio estás a fazer? | Open Subtitles | لا تنظري إلى الوراء، ماذا تفعلين بحق الجحيم؟ |
Não olhes para ele, olha para mim! Diz que me amas! | Open Subtitles | لا تنظر إليه, إنظر إلي الآن قلها، قل إنك تحبني |
Não olhes para mim. Olha para ali, vais perder filme. | Open Subtitles | لا تنظر الي انظر الى الاعلى هناك سيفوتك المشهد |
Não olhes para mim. Eu uso o mesmo todos os dias. | Open Subtitles | كلا، لا تنظر إلي فأنا ارتدي الزي ذاته كل يوم |
Não olhes para mim. Aprendi há muito tempo a não assumir o que pertence a quem naquele apartamento. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ، تعلّمت منذ مدّة طويلة ألاّ أفترض من يملك هذا أم هذا بتلك الشّقة. |
Estás à beira do êxito! Não olhes para baixo que ficas tonto! | Open Subtitles | أنت تقف على عتبة النجاح لا تنظر أسفل, ستدوخ |
Mata-me, mas Não olhes para mim assim. Por favor, pára. | Open Subtitles | أقتلنى لكن لا تنظر لى بهذه الطريقة من فضلك توقف |
Olha desta maneira. Não olhes para o chão. | Open Subtitles | انظـر بتلك الطريقـة لا تنظر نظرة استصغـار إلى الأرض |
Não olhes para mim, olha para a estrada. É assim que acontecem os acidentes. | Open Subtitles | لا تنظر لىّ, أنظر إلى الطريق هكذا تحدث الحوادث |
Não olhes para mim, Olha para a estrada. É assim que os acidentes acontecem. | Open Subtitles | لا تنظر لىّ, أنظر إلى الطريق هكذا تحدث الحوادث |
Sabes que mais? Não olhes para isso. - A sério, não olhes. | Open Subtitles | أجل, لا تنظري إليها أنا جادة لا تنظري إليها |
- Não olhes para eles! - Estou a vê-los! Estão a chegar! | Open Subtitles | ـ لا تنظري اليهم لا تنظري ـ استطيع ان اراهم، انهم قادمون |
Não olhes para mim assim. Estava em promoção. | Open Subtitles | لا تنظري إلى بهذه الطريقة لقد كان مجاناً |
Não olhes para mim.NEu não o tenho. Não sei do que é que estás a falar. | Open Subtitles | لا تنظري إلي هكذا، ليس لدي، لا أعلم عن ماذا تتحدثين |
Não olhes para mim quando dizes isso. Não tive culpa do que aconteceu ao Joey. | Open Subtitles | لا تنظرى الى عنما تقولين ذلك ما حدث للمرحوم لخوك ليس ذنبى |
Faz o que fizeres, Não olhes para baixo! | Open Subtitles | مهما أنت تَعمَلُ، لا تَنْظرْ أسفل. |
Não olhes para mim como se eu fosse um acumulador. É má educação. | Open Subtitles | لا تنظروا إلي وكأنني أحب جمع الأشياء، هذه وقاحة. |
Não olhes para a princesa. Não é educado. | Open Subtitles | لا تحدق بالأميرة، هذا غير لائق |
Inventa alguma coisa, apanha-o, atira-o na cova e Não olhes para trás. | Open Subtitles | اختلق شيء ما واقبض عليه وضعه في السجن ولا تنظر للخلف |
Sari, leva o teu irmão lá para fora depressa e Não olhes para trás. | Open Subtitles | ساري خذي أخاك للخارج بأقصى سرعة ولا تنظري للخلف |
Não olhes para mim, cachorrinha. Alguém me dá um whoo, whoo? | Open Subtitles | لا تنظرين إلي أيتها الجرو هل أستطيع الحصول على وو وو |
Não te concentres nisso. Não olhes para eles. | Open Subtitles | لاتركز على شيء قريباً لاتنظر إلى الخطوط |
Não olhes para trás! Despacha-te! - Espera, Nicole! | Open Subtitles | ـ فلين؛ توقف عن النظر إلى الوراء تحرك ـ نيكول؛ انتظري |
Não olhes para a espada dele, Stevens, olha-o nos olhos. | Open Subtitles | لا تراقب سيفه، ستيفن راقب عيونه. |
Vira. Olha para o outro lado. Não olhes para trás. | Open Subtitles | إستدر و اُنظرفي الجهه الاُخري لا تلتفت |
Não olhes para ele. | Open Subtitles | لاتنظري الي ذلك |