ويكيبيديا

    "não resta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم يتبقى
        
    • لم يبقى
        
    • لم يتبق
        
    • لم يبق
        
    • لم يبقَ
        
    • ولم يبقى
        
    • لم يتبقّى
        
    Não resta muito dele. Então, se não falar em breve... Open Subtitles لم يتبقى شيء منه , لذا اذا لم تتحدث عاجلاً
    A maravilhosa Cristal está morta. Não resta uma única bolha. Open Subtitles البلور اللعين بلا مذاق لم يتبقى غازات في العلبه اللعينه، يارجل
    Se perdes a raiva, talvez vejas que Não resta nada. Open Subtitles لقد اطلقتي غضبك ربما اكتشفت انه لم يبقى شيئا
    Até que, um dia, Não resta nenhuma. Nenhuma esperança. Não resta nada. Open Subtitles حتى جاء يوم وإنتهي كل شيء لا آمال، شيئاً لم يتبق
    Ela já não existe, morreram todos, Não resta ninguém. Open Subtitles لقد ذهب القسم كل الرجال ماتوا ، لم يبق منهم أحد
    Não sei o que esperas encontrar, mas Não resta muita coisa. Open Subtitles أجهل ما تأمُل أن تجده، لم يبقَ من المعقلِ الكثيرُ.
    Agora que Dr. King se foi... Não resta mais ninguém a não ser Bobby. Open Subtitles الان الدكتور كينج رحل ولم يبقى الا بوبي.
    la sugerir que a partilhássemos, mas se percebi bem Não resta nada a partilhar? Open Subtitles كنت بصدد اقتراح أن نتشارك بها لكن يبدو أنه لم يتبقى ما نتشارك به أليس كذلك ؟
    Por isso, Não resta nada. Open Subtitles فقط احمل الحقيبة و إذا اشرنا إليك اتركها على المنضدة لم يتبقى شيء
    Foi de tal maneira espancada que Não resta nada. Open Subtitles لايوجد واحد, لقد تم ضربها عدة مرات حتى لم يتبقى شبئا
    Não resta nada ao Alexander excepto a hipótese de controlar como e quando é que o fim chega. Open Subtitles ألكساندر لم يتبقى له شيء,لكن الفرصة للسيطرة على متى وكيف يموت
    Não resta muito tempo para encontrar a luz. Open Subtitles نعم , لم يتبقى الكثير من الوقت لتتبع القوانين
    Não resta muito pra seguradora, foi suicídio, eu vi. Open Subtitles لم يبقى الكثير لشركة التأمين كان انتحاراً أنا رأيت ذلك بنفسي
    Agora és a última pessoa... que viverá. Infelizmente, Não resta ninguém para te matar. Open Subtitles أنتَالآنالشخصالأخيرالذي بقيحيـّاً، لسوء الحظ لم يبقى أحداً ليقتلكَ.
    Não resta mais nada para vomitares, prometo-te. Open Subtitles لم يبقى شيء لتقذفيه اوعدك بذلك
    Temos de conversar. Vim disposta a comprar. Não resta nada. Open Subtitles أنا معجبة بكِ جداً جئت مستعدة للشراء، لم يتبق شئ
    Não resta nada da quinta e ainda bem. Os pêssegos não queriam crescer aqui. Open Subtitles لم يتبق شيء من المزرعة, وهذا جيد لم يتمكنوا من زراعة الخوخ هنا
    São chamados Caçadores, mercenários, e ao contrário de mim, Não resta uma parte humana neles. Open Subtitles تواصلوا مع الصيادين والمرتزقة والذين على خلافي الذين لم يتبق أي إنسانية بداخلهم
    Não resta nada. Open Subtitles . أوه ، موز ، لقد أُشبعت ضرباً - . لم يبق أى شئ -
    Não resta nada para um homem honesto, neste país. Open Subtitles لم يبق شئ . لرجل صادق فى هذه البلاد
    Não sei o que espera encontrar. Não resta muita coisa. Open Subtitles أجهل ما تأمُل أن تجده، لم يبقَ من المعقلِ الكثيرُ.
    Quando isso desaparece, Não resta nada. Pelo menos nada que valha a pena salvar. Open Subtitles حالما يتبدّد هذا، ولم يبقى شيء فلا شيء سيستحق الشقاء لأجله
    Não resta muito de ti para comer, mesmo. Open Subtitles لم يتبقّى منك الكثير لأكله على كل حال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد