Não sei qual é a sua cena, o que quer conhecer. | Open Subtitles | لا أعرف ما يعجبك لا أعرف الأمر الذي يثير فضولك |
Não penses que eu Não sei qual é a tua, Spike. | Open Subtitles | لا تعتقد بأني لا أعرف ما الذي يدور بعقلك سبايك؟ |
Chamava-a pelo seu nome verdadeiro mas Não sei qual é. | Open Subtitles | كنتُ لأناديكِ باسمكِ , لكنني لا أعرف ما هو |
Na realidade, é muito simples. Não sei qual é o problema. | Open Subtitles | حسناً ، إنها بسيطة . لا أعلم ما هي المشكلة |
Não sei qual o tipo de complexo que tens, mas olha à tua volta. | Open Subtitles | انظر ، لا أعرف أي نوع من التعقيد أنت تطبل لنفسك ، ولكن انظر حولك ، حسناً؟ |
Não sei qual és, mas és sem dúvida a rena mais amorosa de todas. | Open Subtitles | لا أعلم أي وا حد أنت لكنك بدون منازع الأجمل بينهم |
É uma verdade. Só Não sei qual é a verdade. | Open Subtitles | إنها حقيقة إلا أنني لا أعرف ما هي الحقيقة |
Não sei qual é o problema, mas tenho a certeza de que a culpa é tua. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما المشكلة لكنني متأكد أنه خطأك |
Não sei qual é o seu jogo idiota, mas parece ter corrido muito mal. | Open Subtitles | لا أعرف ما هي لعبتك السخيفة، لكن يبدو أنها ساءت تماماً |
Não sei qual a sua jogada, "monsieur. Realmente não sei. | Open Subtitles | لا أعرف ما هي لعبتك يا سيدي، لا أعرف حقاً |
Olhe, garoto, eu Não sei qual foi a armação. | Open Subtitles | نظرة، طفل، وأنا لا أعرف ما هي اللعبة. |
Não sei qual é a tua, mas prometo-te que vais pagar caro! | Open Subtitles | لا أعرف ما هي لعبتك ...لاكن أعدك بأن تدفعي الثمن باهظا |
Não sei qual é o vosso problema, mas aconselho-vos a acabarem com isso porque o meu trabalho está em jogo. | Open Subtitles | ...لا أعرف ما يوجد بينكم ولكن يجب أن تقوما بحل تلك المشكلة لأنها مؤخرتي هنا التي على الحافة |
Não sei qual é o teu problema, amigo, mas... que se passa, homem! | Open Subtitles | لا أعلم ما مشكلتك ياصاح, لكن ـ ـ ـ ماذا يحدث يارجل ؟ |
Não sei qual é a vossa história... mas não é preciso o 5º grau em psíquica para saber que vocês os dois estão a esconder algo. | Open Subtitles | إنظري. أنا لا أعلم ما هي قصتكم لكنني لا أستخدم خبرة نفسية من الدرجة الخامسة |
Não sei qual é a vossa ideia, mas ela está errada. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما تنوون إليه ، لكنني أعتقد أنكم أخذتم الفكرة الخطأ |
Não sei qual é o antídoto. - Qual é? | Open Subtitles | أنا لا أعرف أي واحدة هي الترياق أيهم هي؟ |
Está a perseguir uma das coisas, mas Não sei qual. | Open Subtitles | أنه مُطارد بواسطة إحدى هذه الأشياء، لكني لا أعرف أي منهم يُطارده. |
Sei que estamos mirando em uma instalação de defesa, mas Não sei qual. | Open Subtitles | أعلم بأننا نستهدف جهاز دفاعي لكني لا أعلم أي واحد منها |
Não sei qual é a diferença. Leo Glynn ainda é o diretor. | Open Subtitles | لا أدري ما هوَ الفَرق ما زالَ الآمِر هوَ ليو غلين |
Muito bem. Não sei qual é a palavra mais deprimente, nessa frase. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أَعْرفُ ما الكلمة الأكثر كآبة في تلك الجملةِ. |
Francamente, Não sei qual deles é maior. | Open Subtitles | وبصراحة ، لا أعرف أيهما أعظم. |
Eu Não sei qual a vossa idade, mas quando eu era criança, os pais tiravam fotografias com uma máquina fotográfica especial que guardava uma coisa chamada 'rolo de filme' | TED | الاَ انا لا اعلم ماهي أعماركم لكن عندما كنت صغيرة التقط اباءكم صورة بكاميرا خاصة والتي تحمل بداخلها شيء يُسمى الفلم |
Não sei qual a tua definição de romântico, mas não é a minha ao correr o risco de ficar com o pescoço partido. | Open Subtitles | لستُ أعلم تعريفكَ للرومانسية، لكن تعريفي لا ينطوي على مواجهة تهديد بدق رقبتي في لمح البصر، إنّ اخترتُ الخيار رقم 2. |