Antes de responder, considerem o seguinte: Não tenho nada a perder. | Open Subtitles | قبل أن تُجيب، ضع في اعتبارك... ليس لديّ ما أخسره. |
Não tenho nada a dizer e você está fora da sua zona e longe da sua jurisdição. | Open Subtitles | ليس لديّ ما أقوله وليس لديك أدنى فكرة وبعيد عن نطاق السلطة لا تريد التحدث معي ؟ |
Podem entrar. Não tenho nada a esconder de ninguém. | Open Subtitles | يمكنك الدخول إلى منزلي، ليس لديّ ما أخفيه عن أحد. |
Força, o kit forense está ali. Não tenho nada a esconder. | Open Subtitles | تفضلي عدة الطب الشرعي هناك ليس لدي أي شيء لأخفيه |
(Risos) Contudo, é extraordinário, porque no meu pânico e na minha dor, na privação do meu zumbido, Não tenho nada a fazer a não ser prestar atenção. | TED | (ضحك) ومع ذلك، كان ذلك استثنائياً، لأنه في ألمي وهلعي، وفي طنيني المفقود، ليس عندي ما أقوم به سوى الانتباه. |
E dito isto, Não tenho nada a esconder. | Open Subtitles | بما أنّي قلتُ ذلك الآن، ليس لديّ ما أخفيه. تفضّلوا بالدخول. |
Eu sei que Não tenho nada a esconder, mas mais ninguém sabe disso. | Open Subtitles | أعرف أنّه ليس لديّ ما أخفيه، لكن لا أحد غيري يعرف. |
Não quero estragar tudo, mas Não tenho nada a dizer. | Open Subtitles | لا أريد أن أفسد الأمر، لكن أشعر أنّ ليس لديّ ما أقول. |
Qualquer um pode pesquisar e ver que Não tenho nada a esconder. | Open Subtitles | يُمكن للجميع أن يبحث عنّي ويراني، ليس لديّ ما أخفيه. |
Mas Não tenho nada a dizer a não ser que tenham um mandado. | Open Subtitles | ولكن ليس لديّ ما أقوله، إلّا إذا كان لديكما أمرًا للتفتيش. |
Sabes porquê? Porque Não tenho nada a esconder. | Open Subtitles | ليس لديّ ما أخفيه لأنّني رجلٌ صادق |
Isso não é problema. Não tenho nada a dizer à mãe. | Open Subtitles | لا مشكلة ليس لديّ ما أقوله لأمي |
Não tenho nada a dizer. Chamem o meu advogado. | Open Subtitles | ليس لديّ ما أقوله اتصل بمحاميّ |
Não tenho nada a esconder, só quero resolver isto. | Open Subtitles | حسنا, ليس لدي أي شيء أخفيه أنا ببساطة أود ترك هذا خلفنا |
Não tenho nada a dizer. Susan, podes trazer os ficheiros de Rochester... | Open Subtitles | ليس لدي أي شيء في الحقيقة لاقوله آها سوزان هلّا جلبت لي ملف روشستر؟ |
Já te disse que Não tenho nada a esconder. | Open Subtitles | أخبرتك ليس عندي ما أخفيه |
- Não tenho nada a perder. | Open Subtitles | فأفعلها، فليس لديّ ما أخسره |
Bem, Não tenho nada a recear, tenho a certeza. | Open Subtitles | ، حسناً ، ليس هناك ما أقلق منه أنا واثقة |
Tem o direito de permanecer calada. Não tenho nada a esconder. | Open Subtitles | ـ لكِ الحق فى ان تبقى صامتة ـ ليس لدى ما اخفيه |
Meu, Não tenho nada a ver com a invasão, percebeu? | Open Subtitles | إنظر، لم يكن لي علاقة بإختراق شبكة الكهرباء، حقًا |
Não tenho nada a ver com ela nem ela comigo. | Open Subtitles | ليس لديّ أيّ علاقة بها، وليس لديها أيّ علاقة معي. |
Não tenho nada a ver com a explosão. | Open Subtitles | ليس لي أي علاقة في تفجير ذلك المكان |
O único problema é que Não tenho nada a confessar. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هي, أنني ليس لدي شيء أعترف به. |
Eu disse-lhes que Não tenho nada a ver com isto. | Open Subtitles | حسنا، انا اخبرتهم انه لا علاقة لي بكل الموضوع |
Conto tudo o que quiserem saber. - Não tenho nada a esconder. | Open Subtitles | أنا مستعد لأن أخبركم بأي شيئ تريدون معرفتة,ليس لدي ما أخفية |
Tu podes. Eu Não tenho nada a dizer. | Open Subtitles | أنتِ يمكنكِ ذلك، أما أنا فليس لدي ما أقوله |
Já Não tenho nada a perder e se isto explodir, não quero saber o que me acontece, mas odiaria que levasse alguém que é muito importante para ti. | Open Subtitles | أنا لا أملك شيء لا أخسره وإذا إنفجرت القنبلة التي بيدي لا أهتم بما سيحصل لي، |
- Não tenho nada a dizer sobre isso. | Open Subtitles | ليس عندى أى شىء لاقوله حول ذلك. لماذا؟ |