ويكيبيديا

    "não tens de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ليس عليك أن
        
    • لا يجب أن
        
    • لا يجب عليك
        
    • ليس من الضروري أن
        
    • لستِ مضطرة
        
    • ليس عليكِ أن
        
    • ليس عليك ان
        
    • لا يتوجب عليك
        
    • لا داعي لأن
        
    • لستَ مضطرّاً
        
    • لست بحاجة
        
    • لست مضطر
        
    • لا يجب عليكِ
        
    • ليس عليكَ أن
        
    • لم يكن لديك
        
    Ainda Não tens de te levantar, mas já estás a pensar nisso? Open Subtitles ليس عليك أن تنهض و لكن هل تفكر جيداً فى ذلك؟
    Não tens de a aturar. Não passa de uma promotora. Open Subtitles ليس عليك أن تأخذ الهراء منها أنها وكيلة الدعاية
    Tu Não tens de pensar tão pequeno o tempo todo. Open Subtitles لا يجب أن تفكّر من منظور ضيّق طوال الوقت
    Eu posso ir a pé. Não tens de me levar. Open Subtitles استطيع ان امشى الى المنزل لا يجب عليك توصيلى
    Não tens de gostar dele, só tens de defendê-lo. Open Subtitles ليس من الضروري أن تَحبُّه. فقط دافعُ عنه.
    Ele gosta de ser advogado. Não tens de ser advogada. Open Subtitles إنه يحب كونه محامياً ولكن لستِ مضطرة لتكوني محامية
    - Não tens de te desculpar. Fizeste o melhor que pudeste. Open Subtitles ليس عليكِ أن تكوني آسفة لقد قمتِ بأفضل ما يمكنكِ
    Não tens de dizer sempre pela boca fora o primeiro disparate que te vem à cabeça, Henry. Open Subtitles اتعرف ماذا ؟ ليس عليك ان تقول اول شئ متذاكى يخطر على بالك ، هنرى
    E se não gostares dele, Não tens de o ver outra vez. Open Subtitles و اذا لم تحبه ، ليس عليك أن تراه مره أخري
    Não és estudante de medicina, Não tens de praticar com cadáveres. Open Subtitles هذه ليست مدرسة الطب ليس عليك أن تتدرب على جثة
    Só tens 16 anos. Não tens de lidar com isto sozinha. Open Subtitles أنت بالـ16, ليس عليك أن تتعاملي مع هذا الأمر لوحدك.
    Tu Não tens de pensar. Tens de seguir o protocolo. Open Subtitles ليس عليك أن تظني شئ عليك أن تتبعي البروتوكولات
    Sabes, Não tens de ser diferente para seres artista. Open Subtitles تعلم, ليس عليك أن تكون مختلفاً لتكون فناناً.
    - Tenho de a encontrar. - Não, tens de descansar. Open Subtitles يجب أن أجدها لا, يجب أن تحصل على بعض الراحه
    acredita, Não tens de te ralar, eu só quero tornar-te feliz mas manda-me embora e eu vou apesar de achar melhor ficar para te amar Open Subtitles صدقينى لا يجب أن تقلقى أنا أريد أن أجعلك سعيدة وأذا قلتى أبتعد
    Por favor, Wanda, tu Não tens de me queimar vivo. Open Subtitles ارجوكي , واندا, لا يجب عليك ان تغليني حياً.
    Não tens de andar à procura. Estou aqui mesmo. Open Subtitles لا يجب عليك أن تبحث عنى فأنا هنا
    Só vais com ele. Não tens de o empurrar. Open Subtitles واصـل معـه وحسب ليس من الضروري أن تُرهقـه
    Não tens de falar disso se não quiseres. Open Subtitles لستِ مضطرة للتحدّث عن الأمر. إذا لم تكوني راغبةً بذلك.
    Não tens de casar com ele, mas não podes deixá-lo ir para a guerra com o coração despedaçado, senão ele não volta. Open Subtitles ليس عليكِ أن تتزوجيه إن تطلب الأمر لكنك لاتستطيعن تركه يذهب إلى الحرب مع قلب مفطور أو لسوف لن يعود
    Ouve. Não tens de te preocupar mais com isso, está bem? Open Subtitles اسمعي , ليس عليك ان تقلقي بخصوصه بعد الان, اتفقنا؟
    Não tens de voltar até ele ser apanhado. Open Subtitles حسنا , لا يتوجب عليك ِالعودة إلى حين الإمساك به
    Não tens de te preocupar em ires buscar-me ao aeroporto. Open Subtitles لا داعي لأن تقلقي بشأن قدومكِ إلى المطار لأخذي
    Não tens de lidar com isso sozinho. Posso ajudar-te. Open Subtitles لستَ مضطرّاً للتعامل مع ذلك وحيداً، بوسعي مساعدتك
    Não tens de falar muito quando estou por perto. Open Subtitles لست بحاجة للكثير من الكلام عندما أكون متواجداً
    Mas tu ainda és novo e Não tens de cometer os mesmo erros. Open Subtitles لكن أنت لاتزال شاباً، لست مضطر لارتكاب نفس الأخطاء
    - Não tens de pedir desculpa. - Tenho, sim. Open Subtitles ــ لا يجب عليكِ أن تعتذري ــ بلى، يجب علي ذلك
    Vês, Não tens de fazer nada hoje. Ela vai morrer de qualquer maneira. Open Subtitles أترى , ليس عليكَ أن تفعل أي شئ إنها ستموت بأي حال
    Mas Não tens de ir ao México comer um, Cassidy! Open Subtitles ولكن لم يكن لديك للذهاب إلى المكسيك لأحد، كاسيدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد