Então está a dizer que não teve nada a ver com a minha impotência? | Open Subtitles | إذاً, أنتِ تقولين بأن لا علاقة لهذا بعجزي؟ |
Querido, também tens de perceber que a nossa separação... - não teve nada a ver contigo. | Open Subtitles | وعليك أن تعرف أيضاً أنّ انفصالنا لا علاقة له بك |
- ele não teve nada a haver com isso. | Open Subtitles | نورمان لم يكن له أى علاقة به مطلقاً |
O ADN continua e ele não teve nada a ver com isso. | Open Subtitles | انه ينمو ووالدك ليس لديه شئ ليقوله بشأن ذلك |
- Mas ele não teve nada a ver... | Open Subtitles | لكني متاكدة انه ليس له اي علاقة بالانفجار.. |
O carro foi roubado. não teve nada a ver connosco. | Open Subtitles | كانت السيارة مسروقة ، لاعلاقة لنا بالأمر |
Ambos sabemos que a tua aventura desta noite não teve nada a ver com sorte. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن ما أنجزتَه الليلة لا يمُت للحظّ بصلة |
Mas o Johnny não teve nada a ver com isto. | Open Subtitles | لكن ليس ل (جوني) علاقة بهذا |
Bem, acho que sua morte não teve nada a ver com o rio, afinal. | Open Subtitles | حسنا، أحزر في النهاية أن موته ليس له أي علاقة بالنهر |
contudo Deus não teve nada a ver com as nossas acções desta noite. | Open Subtitles | بالرغم من أن الله ما كَانَ له جزءُ " .في ألذي يحدث اللّيلة |
Porque quer que acredite que não teve nada a ver... com a morte do meu parceiro. | Open Subtitles | حتى تجعلنى اصدق انك لا علاقة بك بمقتل صاحبي |
Não me parece o estilo americano prender uma pessoa por causa de uma coisa que ela não teve nada a ver. | Open Subtitles | لا يبدو أن أسلوب أمريكا هو حبس شخص ما بسبب شئ لا علاقة له به |
portanto o facto de ter aparentemente comprado artilharia militar ilegal, e tê-lo incendiado na sua própria casa não teve nada a haver com isto? | Open Subtitles | اذاً واقع انك اشتريت العاباً نارية غير قانونية عسكرية واشعالها في منزلك , لا علاقة لها بالامر ؟ |
O Patrick seguiu o seu coração, não teve nada a ver comigo. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي فعلتها مع باترك باترك تبع قلبه , لا علاقة لي بالأمر |
Gostaria de saber como uma pessoa que não teve nada a ver com a salada grande aceita a responsabilidade pela salada e aceita o agradecimento, como se a tivesse comprado. | Open Subtitles | وأريد أن أعرف كيف لشخص، لم يكن له أدنى علاقة بالسلطة الكبيرة، أن يدّعي مسؤولية تلك السلطة، |
Tanny Brown não teve nada a ver com a tua prisão em Dade County. | Open Subtitles | تانى براون لم يكن له يد فى اعتقالك في مقاطعة ديد مقاطعة ديد؟ |
A sério. Ele não teve nada a ver com isso. | Open Subtitles | حسناً ، قد ارتكبتُ هذا لم يكن له علاقة بالأمر |
Eu fiquei com a impressão de que o Tilikum não teve nada a ver com a morte dela em si, que as responsáveis pela morte dela foram as fêmeas. | Open Subtitles | إبتسم يا صاح. لقد كُنتُ تحت تأثير أن "تيلكوم" ليس لديه شئ ليفعلُه.. مع موتها بالتحديد، لقد كانت الحيتان الإناث.. هي المسؤولة عن موتِها. |
O Josh não teve nada a ver com o homem do hotel. | Open Subtitles | جوش) ليس لديه شئ) بخصوص الرجل في غرفة الفندق. |
Ele não teve nada a ver com a miúda. | Open Subtitles | اخذته للمنزل و ليس له اي علاقة بالفتاة. |
De ter a certeza de que ele não teve nada que ver com isto. | Open Subtitles | لاعرف بشكل اكيد انه ليس له اي علاقة بهذا |
Juro que não teve nada a ver com o Ruby's. Eu adoro este lugar. | Open Subtitles | -انا اعدك بان لاعلاقة بالامر بروبي انا احب هذا المكان |
Ambos sabemos que a tua aventura desta noite não teve nada a ver com sorte. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن ما أنجزتَه الليلة لا يمُت للحظّ بصلة |
Ele não teve nada a ver com isso. Ele já estava preso. | Open Subtitles | هذا ليس له أي شأن به لقد كان في السجن ذلك الوقت |
O Nathan não teve nada a ver com aquilo. | Open Subtitles | ناثان ما كَانَ له علاقة بهذا |