Eu sei que é difícil, mas têm de se mentalizar que o vosso filho pode não viver muito mais. | Open Subtitles | أعرف هذا صعب لكنّك يجب أن تواجهون الحقيقة بأنّ إبنكم قد لا يعيش أطول كثير |
Mas teve a sorte de não viver para ver o seu filho cair. | Open Subtitles | لكنه كان محظوظا حتى لا يعيش طويلا ويرى ابنه يموت |
Não é por já não viver lá que significa que não devo ajudar-te. | Open Subtitles | ليس لأنى لا أعيش معكم فلا يعنى لا أساعدكم لقد تربيت على أكبر من ذلك |
Também tem mulher, que parece não viver com ele. | Open Subtitles | لديه زوجة ايضا يبدو انها لا تعيش معه |
Espero já não viver por cá, nessa altura. | Open Subtitles | من حسن الحظ أنني لن أعيش بالقرب من هنا وقتها |
Só não é certo discutirmos fazer o parto prematuro do bebê para ele não viver na pobreza. | Open Subtitles | انه فقط ليس صائب ان نناقش توليد طفل قبل اوانه حتى لايعيش في فقر |
Às vezes é melhor não viver no passado. | Open Subtitles | حسناً ، بعض الأحيان من الأفضل ان لا نعيش في الماضي |
Se um cidadão tem o direito de viver ele também tem o direito de não viver. | Open Subtitles | .. إذا كان من حق كل مواطن أن يختار العيش من حقه أيضاً أتخاذ قرار عدم العيش |
Mas tem que aprender ou vais acabar como eu, na tua idade, a passar o meu tempo no escritório, a não viver a vida. | Open Subtitles | لكن يجب عليك ان تتعلمي , وإلا ستنتهي مثلي بهذا العمر اقضي الوقت في المكتب لا اعيش الحياة |
Porque aquele fígado só é viável por mais 12 horas, e o meu paciente pode não viver tanto tempo. | Open Subtitles | لأن الكبد لا يصلح إلا لمدة 12 ساعة أخرى، وبلدي المريض قد لا يعيش فترة طويلة |
A única coisa que me ofende... é um homem não viver segundo as suas convicções. | Open Subtitles | هو الرجل الذي لا يعيش في حقـيقـتـه الخاصه |
"Os audazes podem não viver para sempre, mas os cautelosos não vivem de todo. " | Open Subtitles | " قد لا يعيش الشجاع إلى الابد " " ولكن الحريص لا يحيا إطلاقا " |
Por isso, não pude evitar pensar, "porque não viver em casa?" | Open Subtitles | لذا لم أمنع نفسي أن أتسائل .. لم لا أعيش في المنزل ؟ |
Mas agora eu escolho não viver mais à mercê destas máquinas! | Open Subtitles | و لكني أختار الآن أن لا أعيش تحت رحمة هذه الآلآت |
É melhor do que não viver de todo. | Open Subtitles | انه افضل من ان لا تعيش حياتك على الاطلاق |
Sinto-me uma pessoa, uma pessoa casada, uma mulher, que está preocupada por não viver de acordo com o seu potencial. | Open Subtitles | امرأة قلقة بأنها لا تعيش إمكانياتها الكاملة |
Posso não viver para ver esse dia, mas tu irás. | Open Subtitles | ربما لن أعيش لرؤية ذلك اليوم ولكنكَ ستعيش |
Posso não viver para ver esse dia, mas tu irás. | Open Subtitles | ربما لن أعيش لرؤية ذلك اليوم ولكنكَ ستعيش |
- Não. Ele pode já não viver por aqui. Ele pode... | Open Subtitles | -كلا ربما هو لايعيش هنا على الاطلاق, ربما هو.. |
Eu admiro o cotidiano, mas por que não viver no possível? | Open Subtitles | إنّ بإمكاني تقدير ما أراه كلّ يومٍ، لكن لمَ لا نعيش في الأمور المُحتملة؟ |