Não vou deixar que ele mate outra pessoa se posso impedir. | Open Subtitles | لن أدع شخصُ آخر أحبه يموت بينما بوسعي منع ذلك |
Não vou deixar que isso volte a acontecer. Trabalho sozinho. | Open Subtitles | لن أدع ذلك يحدث مرة آخرى أنا أعمل وحدى |
As pessoas muitas vezes vivem felizes numa mentira, mas Não vou deixar que transformes o mundo inteiro numa. | Open Subtitles | الناس غالباً كانوا سعداء بالعيش في كذبة لكنني لن أدعك تحولي العالم بأكمله .. داخل كذبة |
E eu Não vou deixar que tu menosprezes esse sonho e faças troca de tudo o que aquele concurso defende. | Open Subtitles | لن أدعك تدهس ذلك الحلم، وتستهزئ بكل ما تعنيه تلك المسابقة. |
Eu Não vou deixar que isso aconteça. Depois do que fizeste por mim, eu Não vou deixar que isso aconteça. | Open Subtitles | لن أسمح لذلك بأن يتكرر بعد الذي فعلتَه لأجلي، لن أسمح بأن يتكرر |
Decidi que Não vou deixar que me influencie. | Open Subtitles | لقد قررت بأن لن أدع هذا الشىء يحظى بى ثانية |
Não vou deixar que ele apague os últimos anos da minha vida. | Open Subtitles | لن أدع هذا الحقير يمحو آخر بضعة سنوات من حياتى |
Eu Não vou deixar que nada me incomode, para o bem da minha filha. | Open Subtitles | أنا لن أدع أي شيء يزعجني من أجل مصلحة ابنتي |
Não vou deixar que entre no programa de proteção de testemunhas. | Open Subtitles | لن يخضع لبرنامج حماية الشهود لن أدع هذا يحدث |
Olha, Não vou deixar que este fim-de-semana seja sobre quem é o maior homem. | Open Subtitles | انصتي، لن أدع عطلة هذا الأسبوع تدور حول من يكون الرجل الأكثر نضجاً |
O que significa que se o atacares vais estragar as minhas chances de ver a minha família, e Não vou deixar que isso aconteça. | Open Subtitles | مما يعني أنك إن قتلته ستضيع عليَّ فرصة رؤية عائلتي و لن أدع هذا يحدث |
Não vou deixar que sejas feliz! Porque havia de permiti-lo? | Open Subtitles | لن أدعك تبقى سعيداً، لما يجب عليّ ذلك ؟ |
Não vou deixar que te ponham na rua por uma coisa que todos nós fazemos. | Open Subtitles | أنا لن أدعك تطرد من أجل شيئ نحن جميعنا فعلناه |
estávamos separados e foi justo... mas Não vou deixar que me a roubes. | Open Subtitles | أنت لم تسرق مني زوجتي، لقد كنا منفصلين ويبدو الأمر منصفاً ولكني لن أدعك تأخذها مني |
És um mentiroso e um criminoso, e Não vou deixar que chegues perto do meu rapaz. | Open Subtitles | أنت مجرم و كاذب، و لن أدعك تقترب من ولدي. |
Não vou deixar que esta seja a nossa última noite. | Open Subtitles | أن لن أسمح بأن تكون هذه أخر ليله لنا |
"O cancro é apenas uma página na minha vida, e eu Não vou deixar que esta página decida o resto da minha vida". | TED | قلت: ان السرطان ليس الا صفحة في حياتي و لن ادع هذه الصفحة تؤثر في باقي حياتي |
Não vou deixar que te baldes. | Open Subtitles | لن أدعكِ تُفوِّتي اجتماع لمّ الشمل، مفهوم؟ |
Por favor, ele é só um bebé. Não volta a acontecer. Não vou deixar que volte a acontecer. | Open Subtitles | أرجوك ، إنه طفل لن يتكرر هذا مرة ثانية ، أنا لن أدعه يتكرر ثانية |
Pois! Não vou deixar que eles fiquem com todo o respeito, quando eu estou aqui numa banheira flutuante! | Open Subtitles | أجل ، لن أسمح لهم بالحضيّ بكل الإحترام بينما أنا هنا على قارب مقيت |
Oh, não te preocupes, pequenino, Não vou deixar que os gremlins te apanhem. | Open Subtitles | لا تقلق أيها الرجل الصغير أنا لن أسمح لشياطين الجريملن أن تؤذيك |
Não vou deixar que ninguém dê os últimos passos por mim. | Open Subtitles | أنا لن أترك أي شخص آخر إتّخذ الخطوات النهائية لي. |
Eu Não vou deixar que transformes este tribunal num circo. | Open Subtitles | لأنني لن أسمح لك بتحويل قاعة المحكمة إلى سيرك |
Poupa-me isso. Não vou deixar que morras por causa desta coisa. | Open Subtitles | وفري ذلك انا لن ادعك تموتين على هذا الحال |
Mas, Não vou deixar que estas coisas estraguem as coisas com a pessoa que amo. | Open Subtitles | لن أدعها تفشل علاقتي مع الشخص الذي وقعت بحبه |
Não vou deixar que também te ignorem. Devíamos ser uma equipa. | Open Subtitles | لن أدعهم يخرجونكِ أيضاً، يفترض أننا فريق |
Não vou deixar que esses crimes fiquem impunes, e espero que nada assim aconteça a qualquer um dos vossos filhos. | Open Subtitles | لن أسمح أن تمر هذه الجرائم دون عقاب و آمل أن لا شيء كهذا سيحدث لأولادكم |
Estou feliz. Não vou deixar que nada estrague isso. | Open Subtitles | و أنا سعيدة ولن أدع شيئاً يفسد ذلك |