ويكيبيديا

    "na altura" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في ذلك الوقت
        
    • في الوقت
        
    • حان الوقت
        
    • في حينها
        
    • الوقت قد
        
    • آنذاك
        
    • في وقتها
        
    • بذلك الوقت
        
    • آن الأوان
        
    • في وقت
        
    • فى الوقت
        
    • في ذاك الوقت
        
    • في نفس الوقت
        
    • حينئذٍ
        
    • حينذاك
        
    Primeiro, eu não era a pessoa mais maternal na altura. TED لم تكن لدي مشاعر أمومة كبيرة في ذلك الوقت.
    Está tudo aqui, acho que isto é uma imagem típica do que era um pátio na altura. TED وهكذا هو الأمر, و اعتقد بأن هذه صورة عادية عن وضع الساحات في ذلك الوقت.
    Escuridão de breu, liguem as luzes na altura certa. TED ظلمة الأسود الداكن، إشعال الأضواء في الوقت المناسب.
    Levarei, e já estava na altura de serem apresentados. Open Subtitles سأقوم بذلك ، وقد حان الوقت لتقديمكما لبعض
    O Louis era chato, mas, na altura achei que era inofensivo. Open Subtitles لويس كان مزعجاً لكن في حينها ظننت بانه غير مؤذي
    Diz ao vampirinho que está na altura de ir para casa. Open Subtitles أخبري مصاص الدماء الصغير بأن الوقت قد حان للعوده لديار
    Uma das provas que encontrei para o poder da música foi na altura em que era soldado. TED أحد الشهادات حول كيف أجد الموسيقى قوية هو عندما كنت مازلت جندياً في ذلك الوقت.
    na altura, o clima político nos Estados Unidos era tenso. Havia debates a decorrer sobre a imigração. TED الجو السياسي في أمريكا في ذلك الوقت كان متوتراً. وكان هناك جدلاً يدور حول الهجرة.
    Mas, na altura, no século XIII, era o dispositivo do dia. TED كان في القرن الثالث عشر في ذلك الوقت حدث الساعة
    O que é que eu sabia, na altura, sobre sistemas de "media"? TED وما لم أكن أعرفه في ذلك الوقت حول أنظمة وسائل الإعلام؟
    na altura em que fui despedido, as lesões eram muito maiores. Open Subtitles في الوقت الذي طردت فيه كانت الجروح أكبر من ذلك
    Quer dizer... se disseres um nome errado na altura errada, já eras. Open Subtitles أعني إن قلت الاسم الخاطئ في الوقت الخاطئ، فستعتبر تلك النهاية
    Meu irmão, está na altura de acordares para a verdade. Open Subtitles يا أخي, حان الوقت لتنهض و تشمّ رائحة الحريق.
    Bem, acho que está na altura de celebrarmos, não? Open Subtitles حسناً. أعتقد أنه قد حان الوقت لنحتفل قليلاً.
    na altura, não tínhamos ideia do quanto esta viagem iria mudar as nossas vidas. TED في حينها لم نكن نعلم كم يمكن لهذا الطقس وتلك الرحلات أن تغير من حياتنا
    Seja como for, achei que estava na altura de sair. Open Subtitles بأيّة حال أدركت أنّ الوقت قد حان لمتابعة حياتي.
    na altura, ele não sabia como dói estar sózinho, como dói não conseguir passar gel analgésico nas costas e estar constantemente com dores. Open Subtitles آنذاك, لم يعرف كم كانت الوحدة تؤلم كم يؤلم عندما لا يمكنك فرك الألم بمرهم لتخفيف ألم ظهرك وانت تتألم باستمرار
    Isso foi na altura. Agora temos alguém com quem as comparar. Open Subtitles ذلك كان في وقتها الأن لدينا من نقارن البصمات به
    Eu vivia no closet de uma amiga, na altura. Open Subtitles كنت أعيش في خزانة صديقة مُتنقّلة بذلك الوقت
    Faço isto, Boone, porque está na altura de largar algumas coisas, porque é o melhor para ti. Open Subtitles انا أفعل ذلك يا بون،لانه آن الأوان لتضع بعض الأمور جانباً لان ذلك افضل لك
    Isso decretou de imediato a morte dele na altura da invasão chinesa. TED وهذا يعني أنه تم قتله على الفور في وقت الغزو الصيني
    Incomoda-me que tenham aparecido exactamente na altura em que mais precisávamos deles. Open Subtitles ما يزعجني أنهم ظهروا فى الوقت الذى بلغت حاجتنا إليهم ذروتها
    Você disse que a identidade do atirador lhe era desconhecida, na altura. Open Subtitles لقد قلت ان هوية مطلق النار في ذاك الوقت كانت مجهولة
    São coisas más, mas que na altura parecem boas. Open Subtitles هي الأشياء الخاطئة التي تبدو في نفس الوقت أنها صحيحة
    Imagine dizer ao seu irmão aquilo que queria dizer na altura mas não foi capaz. Open Subtitles تخيّلي أنّكِ تخبرين أخيكِ ما كنت تريدين قوله حينئذٍ ولكنّك لم تستطيعي.
    Mesmo que eu pense que o seu pai pensava de modo diferente, na altura. Open Subtitles حتى لو أنا فكرت فان أبيك سيكون شعوره مختلفاً حينذاك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد