Não quero que aconteça nada ao único médico com experiência na ilha. | Open Subtitles | لا اريد ان يحصل اي شيء الى الطبيب الوحيد في الجزيرة |
Significa que não temos um assassino em série na ilha. | Open Subtitles | مما يعني انهُ ليسَ لدينا قاتل متسلسل في الجزيرة |
Tinham uma grande presença na ilha até metade dos anos 90. | Open Subtitles | لقد كان تواجدهم كبيرا في الجزيرة الى غاية منتصف التسعينات |
Se o ferry não funciona, o totem deve estar na ilha. | Open Subtitles | إذن ما دام القارب معطلًا، فحتمًا ما يزال الطوطم بالجزيرة. |
Fui a Alcatraz e vivi na ilha durante várias semanas. | TED | ذهبت الى الكاتراز، وعشت على هذه الجزيرة لعدة أسابيع. |
Nascido como escravo na ilha de Granada, Christophe passou a infância a viajar pelas muitas ilhas das Caraíbas. | TED | في عِداد الرقيق منذ ميلاده في جزيرة غرناطة، قضى كريستوف طفولته متنقلًا بين الجزر الكاريبية المتعددة. |
Não há família na ilha com quem possas ficar? | Open Subtitles | إذاً ليس لديك عائلة علي الجزيرة لتبقي معها؟ |
Se é esse o caso, então, está aqui na ilha. | Open Subtitles | اذا كانت القضية هكذا فاذا انها هنا في الجزيرة |
Quem teve a ideia de construir um miradouro na ilha do meio? | Open Subtitles | من الذين قفز لفكرة بناء مركز لمشاهدة الحيتان في الجزيرة الوسطى؟ |
A mentira sobre o meu isqueiro significa que o colocará na ilha. | Open Subtitles | هذه الكذبة بخصوص القداحة تعني أنه سيضعها في الجزيرة |
Queria colocar o isqueiro na ilha para me incriminar. | Open Subtitles | لقد أراد وضعها كدليل في الجزيرة ليلصق التهمة بي |
Com as suas muitas habilidades ele enriqueceu a minha vida na ilha. | Open Subtitles | مع مهاراته المختلفة كان مسليا لي في الجزيرة |
Disse-lhe que és o kahuna, ela quer divertir-se na ilha. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأنك خبير التدليك وهي تريد الإستمتاع في الجزيرة |
Ele queria saber a dimensão das operações do FBI na ilha. | Open Subtitles | ارادوا معرفة مجال تدخل الفيدراليون في الجزيرة |
Se tivesse caminhado o dia inteiro na ilha, se calhar não o tinha encontrado. | Open Subtitles | ربما لو كنت تجولت يوماً بالجزيرة لم تكن لتقابل واحدة مثلها |
Posso prometer-te que este será o teu último dia na ilha. | Open Subtitles | أعدك بأن هذا هو آخر يوم لك على هذه الجزيرة |
Agora este animal, na ilha de Bornéo, é um dos mais incomuns. | Open Subtitles | ان هذا الحيوان ، في جزيرة بورنيو واحد من أغرب الحيوانات |
Realiza-se todos os anos nos escritórios centrais de Mishima, na verdade, realiza-se na ilha onde o Presidente da companhia, | Open Subtitles | في مركز قيادة شركة ميشيما حقيقة,تقام المسابقة علي الجزيرة |
Têm de ter contas bancárias e empregos aqui na ilha. | Open Subtitles | أن تفتحي حساباً مصرفياً وعملاً هنا في هذه الجزيرة |
O descanso na ilha fez bem à Isabella. Ela está transformada. | Open Subtitles | الاسترخاء فى الجزيرة جعل ايزابيلا مختلفة الى حد ما |
Lembra-me aquele dia horrível na ilha. | Open Subtitles | يجعلني أتذكر ذاك اليوم المقيت على الجزيره |
A segurança na ilha vai ser melhorada. | Open Subtitles | والحراسه في الجزيره ستتضاعف |
É uma empresa de informática com escritórios aqui na ilha. | Open Subtitles | إنها شركة حواسيب لديها مكاتب هنا على متن الجزيرة |
Tu vais-te embora e a vida na ilha parece continuar como dantes. | TED | أنت ترحل، والحياة على تلك الجزيرة تستمر كما كانت من قبل |
Estou, General? é o Skippy. Eles estão na ilha. | Open Subtitles | مرحبا يا جنرال, إنه سكيبى إنهم على الجزيرة |
Gostaria de passar a Páscoa na ilha, se achares bem. | Open Subtitles | أجل، أود الحضور للجزيرة في عيد الفصح، إذا كنت لا تمانعين. |
Quando você voltou, você falou para todos que estava sozinho na ilha você ta dizendo que suas cicatrizes eram... foram feitas por você ? | Open Subtitles | -أجل حين عُدت، أخبرتَ الجميع بأنّكَ كنت بمفردكَ على تلكَ الجزيرة أتزعم أن تلكَ النُدب بزغت من تلقائها؟ |
Uma é de África, outra é da Austrália, e seis são endémicas na ilha de Madagáscar. | TED | نوع من أفريقيا، نوع من أستراليا، و6 منتشرة بجزيرة مدغشقر. |