ويكيبيديا

    "na linha" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على الخط
        
    • على الهاتف
        
    • على الخطّ
        
    • في الصف
        
    • على خَطِّ
        
    • علي الخط
        
    • على القضبان
        
    • في الصفوف
        
    • في الخطوط
        
    • منضبطين
        
    • على خط المرمى
        
    • خطّ
        
    • في الخطّ
        
    • في الخَطِّ
        
    • عند الخط
        
    Somos apenas um ponto na linha do tempo do universo, certo? TED نحن لسنا سوى ومضة على الخط الزمني للكون، أليس كذلك؟
    Partida do Florida Limited na linha 1 para Washington, Open Subtitles قطار فلوريدا سينطلق على الخط 1 إلى واشنطن
    Reparem que tem a sua própria fonte de alimentação em níquel-cádmio, para não poder ser detectada na linha. Open Subtitles لاحظو هنا مصدر الطاقة المستقل المصنوع من النيكل و الكادميوم و لا يمكن تعقبها على الخط
    Com o poder impressionante que eu tenho nesta sala, tudo o que preciso é de 15 segundos na linha para apanhar esse maldito pervertido. Open Subtitles بالقوَّةِ الرهيبةِ عِنْدي في هذه الغرفةِ ّ أَحتاجُ 15 ثانيةُ على الهاتف لتحديد مكانه
    Ele jogava na linha, mas Robert Thorn jogava à defesa. Open Subtitles كان على الخط لكن روبرت ثورن كان لاعب موجه
    Dr. Crane, o Leonard de Everett está na linha dois. Open Subtitles دكتور كرين ليونارد من ايفرت ينتظر على الخط 2
    Sim, na linha quatro, temos o Russell de Kirkland. Open Subtitles نعم على الخط اربعه ينتظر راسل من كيركلاند.
    Eddie Lorenzo na linha um. Está no terreno outra vez? Open Subtitles إدي لورينزو على الخط الأول في العمل مرة أخرى؟
    Fazer referências à alta autoridade, fazer concessões, tentar mantê-lo na linha. Open Subtitles نشير للسلطات العليا، ناخذ بعض التنازلات، ونحاول إبقائه على الخط
    Temos o Chuck na linha 4, em busca da sua alma gémea a Maria da linha 2 acaba de entrar. Open Subtitles حسنا معنا تشاك على الخط 4 وهو يبحث عن توأم روحه وماريا على الخط 2 هجرها حبيبها للتو
    Dr. Lightman, o presidente da câmara na linha dois. Open Subtitles دكتور لايتمان عندي لك مايور على الخط الثاني
    Fique calma e tente mantê-lo na linha o maior tempo possível. Open Subtitles فقط إهدئي وحاولي أن يظل على الخط أطول مدة ممكنة
    Ele diz que é muito importante. Está à espera na linha 1. Open Subtitles يقول إن الأمر هام للغاية إنه ينتظر على الخط رقم واحد
    mesmo na linha Verde entre Israel e a Cisjordânia. Open Subtitles مباشرةً على الخط الفاصل بين اسرائيل والضفة الغربية
    Quero ambas na linha, quando explicar porque estou a negar asilo. Open Subtitles أريدهم الإثنان على الخط عندما أشرح لما أنا رفضت اللجوء
    Ele só fica na linha por alguns segundos. Open Subtitles هو لا يبقى على الهاتف لأكثر من بضعة ثواني.
    Eu estou na linha que o Mulder não pára de pisar. Open Subtitles أوقف حقّا على الخطّ بأنّك تستمرّ بالعبور.
    Há outros três P-2 na linha e é a mim que desafiam. Open Subtitles أعني, يوجد ثلاثة غيري في الصف الثاني وأنا من يتم تَحديه
    Um adultéro mijador de camas, a menos que prefira falar com o Roger na linha dois que é um transsexual a candidatar-se a congressista. Open Subtitles أي زاني رطوبة سريرِ، مالم أنت بالأحرى يَتكلّمُ إلى روجر على خَطِّ إثنان الذي a متخنِّث تَرشيح للكونجرس.
    Samantha Sheer chamando de volta na linha um. Open Subtitles سمانثا شيير عاودت الاتصال علي الخط الاول
    A única maneira de ter a certeza é matando-o primeiro e deixando o cadáver na linha de seguida. Open Subtitles الطريقة الوحيدة هى قتله أولا ثم إلقاء جثته على القضبان
    E espero que o ponham na linha da frente! Open Subtitles وأتمنى أي يضعوه في الصفوف الأمامية من الجيش
    Se houver falta de veículos, armas e soldados... na linha de frente quando o inimigo atacar, vamos perder muita gente. Open Subtitles إن كان لدينا نقصٌ في الأسلحة والعربات والجنود في الخطوط الامامية فسنخسر الكثير من الناس حينما يهاجم العدو
    E eu faço isto porque és útil para mim nas minas e mantendo os trabalhadores na linha. Open Subtitles ترى ابنتك كل يوم أنا أفعل ذلك لإنك مفيد لي في المناجم تبقي العمال منضبطين
    Vai-te lixar e mais quem quer que esteja na linha! Open Subtitles اللعنة عليك، يمارس الجنس مع أي شخص آخر على خط المرمى.
    Tem uma cicatriz de episiotomia de segundo grau na linha média. Open Subtitles خطّ منتصف الدرجةِ الثانيِ ندبة episiotomy. حَسناً، ذلك يُضيّقُه أسفل
    Se tu queres esse acordo, mantém o teu marido na linha. Open Subtitles إذا أردت استمرار هذا الاتفاق فعليك إبقاء زوجك في الخطّ
    Trato das raparigas e mantenho os clientes na linha. Open Subtitles أُتأكد ان البناتَ، يبقِين الزبائنَ في الخَطِّ.
    - Excelente! Aqui está ele. É mesmo aqui na linha a tracejado. Open Subtitles أخيراً يا سيدي هنا تماماً عند الخط المنقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد