Disse que a Polícia se sentia totalmente frustrada porque, na noite em que ela desapareceu, estava tudo em perfeito estado. | Open Subtitles | قال بأن الشرطة كانت خائبة الأمل لأنه في الليلة التي فقدت فيها كان كل شيء في ظروف طبيعية |
Não, eu soube que ia casar contigo na noite em que fomos àquele restaurante na Rua 3. | Open Subtitles | لا, عرفت أني كنت سأتزوّجك في الليلة التي ذهبنا إلى ذلك المطعم في الشارع الثالث |
Então onde estava na noite em que ela foi morta? | Open Subtitles | حسناً، فأين كنتَ إذن في الليلة التي قتلت بها؟ |
Quantos de vós estavam na noite em que foi morto? | Open Subtitles | و السوأل هو كم عددكم هناك في ليلة مقتلهِ؟ |
Nesta altura, temos uma boa ideia sobre o que aconteceu na noite em que o seu filho foi assassinado. | Open Subtitles | فى هذه المرحلة , نحن نملك فكرة عظيمة عن ما حدث فى الليلة التى قتل فيها ابنك |
Era para passar na casa dele na noite em que morreu. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أزوره في الليلة التي توفي فيها. |
Ela entrou no edifício às 19:18 na noite em que foi assassinada. | Open Subtitles | ذهبت إلى مبناه عند الـ7: 18 في الليلة التي قُتلت فيها. |
É o desodorizante que te roubei na noite em que me comeste. | Open Subtitles | إنه المعطر الذي سرقته من حمامك في الليلة التي ضاجعتني بها |
Era o guarda de serviço na noite em que os rapazes fugiram. | Open Subtitles | لقد كان الحارس في الخدمة في الليلة التي هرب بها الصبيان |
Porque sabemos que estavas com elas na noite em que morreram. | Open Subtitles | لإننا نعلم أنكِ كُنتِ برفقتهم في الليلة التي تُوفوا بها |
A sua irmã usava um anel na noite em que foi morta. | Open Subtitles | وفقاً لشاهدٍ كانت أختك ترتدي خاتماً في الليلة التي قتلت فيها. |
na noite em que o Dr. Li morreu, quando foi anunciado que ele tinha morrido, as redes sociais chinesas explodiram. | TED | في الليلة التي توفي فيها دكتور لي، عندما تم إعلان خبر وفاته، انفجرت وسائل الإعلام الصينية. |
na noite em que foi morto, estava com Keri Johnson. | Open Subtitles | في الليلة التي قتل فيها كان مع "كيري جونسون" |
Esse poder começou na noite em que viu o objecto no céu? | Open Subtitles | هذه القدرة بدأت في الليلة التي شاهدت فيها هذا الشيء في السماء؟ |
Disse que ouvi o Billy ameaça-Io na noite em que o matou. | Open Subtitles | انت اخبرت سوني اني سمعت بيلي يهددك في الليلة التي اطلقت علية النار |
Porque na noite em que desapareceu, duas pessoas foram mortas. | Open Subtitles | لأنّ في ليلة اختفائه، اثنان من القرويون قد قُتلوا. |
Nenhuma das vítimas comprou álcool, na noite em que desapareceram. | Open Subtitles | لم يشتر اي من الضحايا الكحول في ليلة اختفائهم |
na noite em que a Emily morreu, vi a sua alma a abandonar o corpo. | Open Subtitles | لقد رايت روح ايميلى فى الليلة التى ماتت فيها |
O que lhe aconteceu na noite em que me ligou? | Open Subtitles | ماذا حدث لك في تلك الليلة عندما اتصلت بي؟ |
Na verdade, passou-se da cabeça e até me cortou os pneus, na noite em que rompi com ela. | Open Subtitles | قامت بتقطيع إطارات سيارتى في اليوم الذي إنفصلت فيه عنها |
O facto de ele assaltar a casa na noite em que ligou e relatou o roubo, é mera coincidência? | Open Subtitles | إذن حقيقة أنّه اقتحم منزلك في نفس الليلة التي اتّصلتِ فيها للإبلاغ عن سرقة هذا، مُجرّد مُصادفة؟ |
na noite em que te transformou, na noite em que nos fez uma família, jurei a ele que sempre te iria proteger. | Open Subtitles | في تلك الليلة التي حولكِ فيها، في تلك الليلة التي جعلنا فيها أسرة، أقسمت له أنني سوف أحميكي على الدوام. |
O Lyman deixou-me uma mensagem na noite em que morreu. | Open Subtitles | لايمان ترك لي رساله في الليله التي توفى فيها |
Seguiram-me do seu apartamento, na noite em que falámos. | Open Subtitles | لقد لوحقت من شقتك بالليلة التي تحدثنا بها. |
Já vi o original antes, é claro, mas num museu, então... estar aqui hoje, com os Criadores, na noite em que tudo começou... | Open Subtitles | رأيت الأصليين قبل ذلك بالطبع، لكن في متحف لذا لكي أكون هنا اللّيلة مع الأصليين في اليلة التي بدأ كل شيء بها.. |
na noite em que Milk foi assassinado, milhares desfilaram pela cidade à luz das velas. | TED | ليلة مقتل ميلك، زحف الآلاف تحت ضوء الشموع عبر المدينة. |
Procuramos o rapaz que correu com ele na noite em que foi morto. | Open Subtitles | نحن نَنْظرُ للطفلِ تَسابقَ الليل الذي هو ضُرِبَ. |
Sr. Malloy, é verdade que na noite em que Joey Doyle foi encontrado morto, foi o último a vê-lo antes de ele ser empurrado do telhado? | Open Subtitles | سيد مالوى هلى حقا ان الليله التى وجد فيها جون دويل مقتولا انت كنت اخر من راه قبل ان يدفع من فوق السطح |
na noite em que ela morreu, ela disse-me... que sabia há já algum tempo. | Open Subtitles | أخبرتني ليلة موتها أنّها تعلم منذ فترة. |