Havia uma pilha de documentos oficiais, cartas e certidões de nascimento. | Open Subtitles | كان يوجد بعض الأوراق التى تبدو رسميه, وخطابات وشهادات ميلاد |
Glynnis, ela tem a certidão de nascimento ela tem a minha foto | Open Subtitles | جلانيس .. إنها تملك شهادة ميلاد إنها تملك صورتى القديمة .. |
Desde o nascimento, que foi treinada para isso e só isso. | Open Subtitles | من لحظة الولادة هي دُربت لفعل هذا و فقط ذلك |
Algo que surge 30 anos após o nascimento não deve estar relacionado. | Open Subtitles | شيء يبرز بعد 30 عاماً من الولادة لن يكون ذي صلة |
Lamento, Sr. Joe, peça no balcão 2 uma certidão de nascimento. | Open Subtitles | أنا آسف، السيد جو، اطلب من 2 مواجهة شهادة الميلاد. |
Então também devemos ter escrito mal o seu, porque não conseguimos encontrar a sua certidão de nascimento. | Open Subtitles | لابد وأننا تهجأنا اسمك بصورة خاطئة أيضا لأننا لم نتمكن من العثور على شهادة ميلادك |
Tenho um irmão chamado Sodapop (refrigerante). Até diz na sua certidão de nascimento. | Open Subtitles | لدي اخ اسمه سودابوب ان ذلك مكتوب في شهادة ميلاده |
Era filho de um homem do povo e, apesar de ter morrido 12 anos antes do nascimento de Cristo, previ a sua chegada nas minhas obras. | Open Subtitles | لقد كنت إبن شخص عاديّ وعلى الرغم من أنني متّ أكثر من عشرة أعوام قبل ميلاد المسيح ، لقد ذكرت مجيئه في كتاباتي |
Não vou à Escola. Não tenho carta de condução. O Estado nem tem os meus registos de nascimento. | Open Subtitles | أنا لا أذهب إلى مدرسة، ولا أملك أي ترخيص، وليس لي شهادة ميلاد بهذه الولاية حتى |
Neste ponto, temos a certidão de nascimento do suspeito. | Open Subtitles | والآن، لقد حصلنا على شهادة ميلاد المشتبه به |
Isso foi. obviamente, o nascimento do Chicago Board of Trade que é o mais famosa bolsa de bens de consumo do mundo. | TED | كان ذلك بالطبع، ميلاد مجلس شيكاغو للتجارة، الذي هو أشهر بورصة لتبادل السلع في العالم. |
Esta é a cópia da certidão de nascimento que têm usado. | Open Subtitles | هذه هي نسخة من شهادة الولادة التي إستخدمتموها, إنها مزيفة |
Ele adora cada nascimento, mas experimente falar-lhe das dores de parto. | Open Subtitles | إنه يحب القادمون الجدد لكن حاولي أخباره عن آلام الولادة |
Nós nascemos neste país, a terra da igualdade de nascimento. | Open Subtitles | لقد وُلدنا في هذه البلاد أرض المساواة في الولادة |
Um estranho com a tua cara e a mesma data de nascimento. | Open Subtitles | امر غريب الوجه مطابق. و حسب جواز السفر, تاريخ الميلاد مطابق |
Procura o quarto e veste o fato de nascimento. | Open Subtitles | اعثري على غرفة النوم وارتدي بدلة عيد ميلادك |
...e devo ter o registro de nascimento por você até lá. | Open Subtitles | وبحلول ذلك سأكون قد إستخرجت له شهادة ميلاده |
Assistentes de parto, se assim preferir, do nascimento do Homem evoluído. | Open Subtitles | مولّدين اذا اردت أن تسمينا فى مولد تطوّر جديد للبشر |
nascimento, só um minuto... que pra isso eu preciso da autorização do Governador. | Open Subtitles | انتظر دقيقة يا (ناسيمنتو) أريد تفويض من الحاكم بذلك |
- "Santos Vs cubatao, Edson nascimento, 4 golos." | Open Subtitles | سانتوس كوباتو ادسون ناسيميتو اربعة اهداف |
Vou pedir a minha certidão de nascimento em Copenhaga. | Open Subtitles | سأبعث رسالة إلى كوبنهاغن للحصول على شهادة ميلادي |
Naquele tempo em que nasci, os negros não recebiam certidões de nascimento, e aquela lei só foi modificada em 1973. | TED | في الوقت الذي ولدت فيه، لم تكن شهادات الميلاد تصدر للاشخاص السود و لم يتغير هذا القانون الا في عام 1973 |
Hoje, celebramos o nascimento do Corvo e a inauguração do casino da tribo. | Open Subtitles | اللّيلة. كما نَحتفلُ بولادة الغرابِ. ومجيئ كازينوننا رافن أزتيِك. |
Estes incluem o maior enigma de todos: Saleem tem poderes mágicos que, de certo modo, estão relacionados com a altura do seu nascimento. | TED | سليم لدية قوي سحرية، وتشمل هذة أكبر لعز على الأطلاق، وهي مرتبطة بطريقة أو بأخرى بوقت ولادته. |
É o 75º aniversário do nascimento do grande Bob Marley. | Open Subtitles | إنها الذكرى السنوية الخامسة والسبعين لولادة العظيم بوب مارلي |
Até o calendário deles começa com o nascimento de Kim Il-Sung. | TED | حتى نظام التقويم لديهم يبدأ بميلاد كيم إل سونغ. |
Lembro-me que o meu nascimento foi no mesmo dia... que o do futuro Chanceler do milenário Reich... | Open Subtitles | اذكر يوم مولدي انه تاريخ ميلاد المستشار المستقبلي او زعيم الريخ الثالث ادولف هتلر |