Tive tantas saudades tuas que Nem sei o que dizer! | Open Subtitles | فاتني جزيلا لكم أنا لا أعرف حتى ماذا أقول |
Já Nem sei o que significa isso | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ما الذي تعنيه هذه الكلمة. |
Nem sei o que vou fazer, quando voltar aos EUA. | Open Subtitles | أنا لا أعلم حتى ما سأفعله عندما أعود للمنزل |
Nem sei o que fazer se tiver que lidar com isso tudo. | Open Subtitles | لا أعرف حتى ما يمكنني فعله إذا خضت بكل تلك الامور. |
Como, se Nem sei o seu nome? | Open Subtitles | كيف يمكنني الاتصال بك و أنا حتى لا أعرف اسمك؟ |
Mas eu Nem sei o que isto é e a minha caneta, onde está a caneta? | Open Subtitles | لكن أنا لا أعرف حتى ما هي هذه الأشياء و قلمي ؟ أين قلمي ؟ |
Eu Nem sei o que é engraçado. Eu sou um homem canta-dança. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ماهو المضحك أنا رجل غناء ورقص |
Nem sei o que é pária! | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ماذا يطلقوا على لماذا لم يقتل أحد من الطعنة 1؟ |
Eu Nem sei o que fazes na vida. | Open Subtitles | أفهم هذا يا إيرين أنا لا أعرف حتى ماذا تعد للرحيل |
Não se meta nisto. Nem sei o que faz aqui. | Open Subtitles | . إبتعدى عن هذا . أنا لا أعرف حتى ماذا تفعلين هنا |
Nem sei o que pensei que fosse acontecer esta noite. | Open Subtitles | لا أعلم حتى فيما كُنت أعتقد أنه سيحدث الليلة |
Nem sei o que está a falar a respeito de um dispositivo do tempo. | Open Subtitles | أنا لا أعلم حتى مالذى تتحدث عنه فيما يتعلق بجهاز الطقس |
Nem sei o que vai acontecer porque não sei o que vem a seguir à curva. | Open Subtitles | لا أعلم حتى ما لقادم لأنني لا أعلم ما لذي سيأتي مِن آخر الساحة. |
♪ Eu havia recebido tanta pressão que nem sei ♪ o que está a importunar-me. | TED | كنت مضغوطاً لدرجة أنني لا أعرف حتى ما يزعجني. |
Nem sei o que é um dervixe a rodopiar, mas era o que pareciam. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف ما هو الدوران كالدراويش لكن كانوا يشبهونه |
Como lhes digo isto, se já Nem sei o que dizer a mim próprio? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن أقول لهم ذلك ؟ أنا حتى لا أعرف ماذا أقول لنفسي بعد الآن |
Nem sei o que ela vai lá fazer. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتي لماذا هي ذاهبة |
Mas só o conheci esta noite, Nem sei o nome dele! | Open Subtitles | لَكنِّي قابلتُه فقط هذا المساء، أنا لا أَعْرفُ حتى اسمه |
Eu Nem sei o que significa metade daquelas coisas. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعلم نصف تلك التفاهات |
Nem sei o que são, mas a senhora da loja disse que eram bons, portanto... | Open Subtitles | ست أنواع مختلفة من الجبن لا أدري حتى ما هي أنواعه. ولكن السيدة في المتجر أخبرتني أنهم جيدون.. |
Agradeço imenso. É que está tão escuro, e eu Nem sei o que estou para aqui a fazer... Obrigado. | Open Subtitles | أقدِّر لكِ حقاً ذلك , إنه مظلم جداً وأنا لا أعرف حتي ما أفعله هنا أوه , شكراً , كانت هذه مساعدة |
Nem sei o que lhe dizer. | Open Subtitles | لا أعرف حتّى ماذا سأقول له |
Nesta altura, já Nem sei o que pensar de ti. | Open Subtitles | انا لا أعرف مالذي يجب عليه أن أتوقعه بشأنك الآن |
Metade das vezes, Nem sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | تباً.. لا أَعْرفُ حتى ما أصنعه فى نصف الوقت |