Eu adoro marido. Vou servi-lo nesta vida e na próxima. | Open Subtitles | انا احب الزوج وسأخدمه في هذه الحياة وما بعدها |
nesta vida, há muitas coisas que nos são dadas pelas razões erradas. | Open Subtitles | هناك العديد من الأأشياء تُعطى لنا فى هذه الحياة لأسباب خاطئة. |
Mas, como tudo nesta vida, isso terá um preço. | Open Subtitles | لكن ككُل شيءٍ آخَر في الحياة سيُكلّفكَ ذلك |
Tu sabes que tens imensas coisas boas nesta vida, Luke. | Open Subtitles | انت مررت بكثير من الاشياء الجيده بهذه الحياة لوك |
Enquanto eu respirar nesta vida, Enquanto eu respirar nesta vida | Open Subtitles | الحياه هذه اترك حتى الحياه هذه اترك حتى |
Não o vais meter nesta vida. Ele está metido nesta vida, quer gostes quer não. | Open Subtitles | لا تدخله فى هذه الحياه - هو فى هذه الحياه ,ان شاء ذلك ام لا - |
Tenente, tudo o que preciso nesta vida, é da minha família. | Open Subtitles | أيّها الملازم، كُلّ ما أريد في هذه الحياة هو عائلتي |
Eu escolho caminhar a teu lado, nesta vida e na que vier. | Open Subtitles | لقد أخترت أن أسير بجوارك في هذه الحياة والحياة التي تتبعها |
Ouve-me bem, seu filho da mãe! Só tenho uma coisa nesta vida! | Open Subtitles | أصغ أليّ جيداً أيها الداعر لدي شيء واحد في هذه الحياة |
Dá-nos uma sensação mais profunda daquilo que é necessário para que prosperemos nesta vida. | TED | انه يعطينا ادراك عميق مالذي تاخذه لكي نزدهر في هذه الحياة |
Ela descobriu que, ao encarar a morte, ninguém se arrependia de não ter trabalhado o suficiente nesta vida. | TED | وقد وجدت أنه وأثناء مواجهة الموت، لم يندم أي منهم لأنه لم يعمل بجد في هذه الحياة. |
Mais confiança não é um objetivo inteligente nesta vida. | TED | البحث عن مزيد الثّقة ليس هدفا ذكيّا في الحياة. |
De nada! nesta vida é necessária alguma clareza... | Open Subtitles | إصغي، يجب أن نكون واضحين حول بعض الأشياء في الحياة |
Não se enganem. Estão por vossa conta nesta vida. | Open Subtitles | لا تمزح من نفسك أنت لوحدك بهذه الحياة |
E a minha última visão nesta vida será um feiticeiro traiçoeiro a contentar-se com a minha morte. | Open Subtitles | واَخر نظرةٍ لي بهذه الحياة ستكون شماتة عرّافٌ خائن على مصرعي |
Enquanto eu respirar nesta vida, Enquanto eu respirar nesta vida | Open Subtitles | الحياه هذه اترك حتى الحياه هذه اترك حتى |
Não o vais meter nesta vida. Ele já está metido, quer queiras ou não. | Open Subtitles | أنت لن تجلبه الى هذه الحياه - هو فى هذه الحياه الآن - |
Eu gostava que alguém lhe dissesse o que fazer nesta vida! | Open Subtitles | أتمنى لو أنّ أحدا ما يخبره بما عليه فعله في حياته الحاليّة |
Mas sei... que pelo menos, eu te quero ver nesta vida. | Open Subtitles | لكن أعلم بأني على الأقل أريد رؤيتكِ في هذة الحياة |
Eu adoro marido. Vou servi-lo nesta vida e na próxima. | Open Subtitles | انا احب الزوج وسأخدمه في هذه الحياه وما بعدها |
Quando eu pensava que já tinha visto de tudo nesta vida dou comigo sentado a ver um "cyborg" a mergulhar nos tempos livres. | Open Subtitles | عندما اعتقد بانني رأيت كل شيئ في هذا العمر اجلس هنا واشاهدك تذهبين للغطس في وقت فراغك |
Mas, com este abraço, despeço-me de ti, nesta vida. | Open Subtitles | لكني قدر تركتك لهذه الحياة من دون اي احراج |
Mas nada nesta vida é fácil, estão a ouvir? | Open Subtitles | لكن لا شيءَ في هذه الحياةِ يأتي بسهوله ، أتسمعني ؟ |
Se algo nesta vida é certo, se a história nos ensinou algo, é que podemos matar qualquer pessoa. | Open Subtitles | لو أن هناك شيء واحد مؤكد في هذه الدنيا و إذا كان هناك شيئاً تعلمتاه من التاريخ فهو أنه يمكنك قتل أي شخص |
Em breve, voltaremos a estar juntos. nesta vida ou na outra. | Open Subtitles | سوف نكون معاً قريباً في تلك الحياة أو ما بعدها |
Para construir uma tumba para alojar um homem na sua segunda vida, milhares encontram a miséria nesta vida. | Open Subtitles | لبناء مقبرة تحوى رجلآ واحدآ فى الحياة الآخرى ... الالاف يواجهون البؤس فى هذه الحياة ... |
De facto, não existe quase nada nesta vida que eu não tenha feito, excepto, deixar de vivê-la. | Open Subtitles | في الحقيقة لا يوجد شيء في هذهِ الحياة لم أفعله، عدا الموت |