ويكيبيديا

    "ninguém é" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا أحد
        
    • لا احد
        
    • لا يوجد أحد
        
    • ليس هناك شخص
        
    • ولا أحد
        
    • لا يوجد احد
        
    • ما من أحد
        
    • ليس الجميع
        
    • لايوجد احد
        
    • لا يوجد شخص
        
    • لا أحدَ
        
    • أحد كذلك
        
    • لايوجد شخص
        
    • لا يوجد من هو
        
    Parte do princípio básico de que Ninguém é de confiança. Open Subtitles تبدأ من الافتراض الأساسي أن لا أحد جدير بالثقة
    Os meus pais estão casados há 43 anos. Ninguém é infiel. Open Subtitles ووالدي كانا متزوجين منذ 43 عام لا أحد يخون أبداً.
    Não há certezas absolutas. Ninguém é totalmente bom ou totalmente mau. Open Subtitles لا وجود للقطعيّات، لا أحد كلّه خير أو كلّه شرّ
    E que Ninguém é irrelevante e que ninguém deve ser ignorado. Open Subtitles و لا احد ليس له علاقة بذلك أو يمكن تجاهله
    Eu aceito que Ninguém é perfeito, mas tu continuas a tentar. Open Subtitles ادركت أن لا أحد مثالي وانت , انت مازلت تحاول
    E a beleza do negócio é que Ninguém é responsável. Open Subtitles والجمال في الاتفاق أن لا أحد مسئول عن شئ
    Há um velho ditado: "Ninguém é professor até ser professor". Open Subtitles هناك مقولة أنه لا أحد مدرس حتى يكون مدرساً
    Você criou o vírus, Ninguém é mais esperto nestas variáveis ? Open Subtitles لقد أنتجت الفيروس لا أحد يميز الفروقات بينها أكثر منك
    É, aliás, Ninguém é alguém até que comecemos a ensaiar, tá bem? Open Subtitles حسنا، في الواقع لا أحد هو أحد حتى نبدأ التمرين، مفهوم؟
    Trabalho descuidado. - Ninguém é perfeito. - Esperemos que não. Open Subtitles لا أحد كامل الى هذه الدرجة دعنى نأمل ذلك
    Ninguém é o mesmo, logo após uma cirurgia cerebral. Open Subtitles لا أحد يرجع لطبيعته بالحال بعد عملية الدماغ
    Ninguém é eleito sem a confiança, ou sem o apoio certo. Open Subtitles حسنا , لا أحد سينتخبه بدون ثقة ولا حتي مؤيدينه
    A beleza do "skateboarding" é que Ninguém é o melhor. TED جمال التزلج يكمن في، كون أنّ لا أحد هو الأفضل.
    E mais, Ninguém é obrigado a ser um génio, mas todos são obrigados a participar. TED على سبيل المثال: لا أحد ملزم أن يكون عبقريا. لكن الجميع ملزم بالمشاركة.
    - Já estou muito velha para presentes. - Ninguém é velho para presentes. Open Subtitles أنا كبرت على تلقى الهدايا لا أحد يكبر على تلقى الهديا
    Sabes tão bem quanto eu, que Ninguém é raptado por nada. Open Subtitles تعرف كما انا اعرف, أن لا احد يختطف بدون سبب.
    Ninguém é melhor em esquemas sórdidos do que este miúdo. Open Subtitles لا احد افضل من هذا الولد في الخطط المسيئه
    Na verdade, Ninguém é totalmente formado neste design. Open Subtitles في الحقيقة، لا يوجد أحد مؤهل تأهيل كامل على هذا التصميم
    Ninguém é tão louco que tente o Rach 3. Open Subtitles ليس هناك شخص مجنون كفاية ليحاول عزف راتش 3
    Isto não é comédia política, é sobre a justiça. e Ninguém é contra a justiça. TED ليست هذه كوميديا سياسية، إنها حول العدالة، ولا أحد ضد العدالة.
    - Ninguém é completamente mau. Open Subtitles لا يمكن ان تكون سيئه بالكامل لا يوجد احد هكذا
    Um bom católico sabe que Ninguém é inocente. Open Subtitles الكاثوليكي الصالح يعلم أنه ما من أحد بريء
    Ninguém é apenas bom ou mau, sabes. Open Subtitles ليس الجميع . جيدين بالكامل أو سيئين بالكامل
    Ninguém é assim tão bom. Sim, sou. Open Subtitles انت لست ذالك الجيد لايوجد احد ذالك الجيد
    Ninguém é melhor do que o que este tipo está a tentar ser. Open Subtitles لا يوجد شخص يستطيع التظاهر مثلما يفعل هذا الرجل
    Monk, és um grande detective, mas Ninguém é perfeito. Open Subtitles Monk، أنت a مخبر عظيم، لكن لا أحدَ يَضْربُ بالمضرب a ألف.
    E eu era. Mas agora já Ninguém é. Open Subtitles وأنا كذلك، لكن لا أحد كذلك بعد الآن
    Acho que Ninguém é suficientemente bom para a Srta. Notas Perfeitas. Open Subtitles أخمن انه لايوجد شخص جيد كفاية للآنسة صاحبة النتيجة النثالية
    Ninguém é mais curioso acerca de tecnologia do que tu. Mas... Open Subtitles لا يوجد من هو فضولي أكثر منك حول التقنيات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد