Quero que cerquem todo o perímetro. Ninguém entra até eu mandar. | Open Subtitles | أريد إلتزاماً كاملا منكم لا أحد يدخل حتى أقول ذلك |
Com excepção de agentes da polícia, ou alguma emergência, Ninguém entra ou sai sem passar por um posto de controlo. | Open Subtitles | مع استثناء تطبيق القانون حالة طوارئ، لا أحد يدخل أو يخرج من دون المرور عبر نقطة تفتيش، فهمتم؟ |
Ninguém entra nem sai. Acredito que temos um contágio entre mãos. | Open Subtitles | لا أحد يدخل أو يخرج، أعتقد أنّ لديناً مرضاً معدياً. |
OK. Ninguém entra aqui até à chegada dos peritos. | Open Subtitles | حسنآ لا احد يدخل الى هنا الى ان يصل المعمل الجنائي مفهم |
Digam ao Controlo de Fronteiras que Ninguém entra nem sai. | Open Subtitles | حسنًا، أخبري مراقبة الحدود لا أحد يدخل أو يخرج. |
Podes te esconder na minha sala de projecção. Ninguém entra lá. | Open Subtitles | يستطيع أن يختبئ في غرفة الإسقاط لا أحد يدخل لهناك |
Ninguém entra no centro de comando sem uma moeda do poder. | Open Subtitles | لا أحد يدخل مركز القيادة بدون معدن الطاقة |
Ninguém entra nem sai antes de chegarem os agentes federais. | Open Subtitles | لا أحد يدخل او يخرج حتى يصل فريق التحقيق الاساسى |
Ninguém entra aqui, excepto os meus peritos. | Open Subtitles | لا أحد يدخل هذه المنطقة ماعدا محللي مسرح الجريمة |
Ninguém entra na Embaixada pelas muralhas ou pelos portões! | Open Subtitles | لا أحد يدخل من تلك الحوائط أو خلال تلك البوابات, لا أحد |
Parem os elevadores, fechem as escadas. Ninguém entra ou sai do andar. | Open Subtitles | عطلي المصاعد ، خربي سلالم النجاة لا أحد يدخل أو يخرج من هذا الطابق |
Ninguém entra nem sai do edifício. | Open Subtitles | لا أحد يدخل أو خارج ذلك بناية بدونهم معرفة حوله. |
Porque num caso como este Ninguém entra aqui na esquadra e lhe diz quem é o assassino. | Open Subtitles | لأنه في قضية مثل هذه لا أحد يدخل الى أى مكتب فحسب ويخبرك من يكون القاتل هذا لا يحدث بهذه الطريقة |
Ninguém entra nem sai. Vamos encurralar essa coisa lá em baixo, no perímetro. | Open Subtitles | لا أحد يدخل أو يخرج، سنحاصر ذلك الشيء في الاسفل هنا وسننشر الجند على شكل طوق |
Ninguém entra na estação e ninguém sai do comboio. | Open Subtitles | لا أحد يدخل المحطة و لا أحد يغادر القطار |
Não me importa quem é. Ninguém entra sem autorização. | Open Subtitles | انا لا اهتم من تكون لا أحد يدخل بدون ترخيص |
Quero o perímetro fechado. Ninguém entra nem sai. | Open Subtitles | اريد ان تسد الشاحنه هذا الطريق ..لا احد يدخل ولا احد يخرج |
Ninguém entra neste estabelecimento até que os ânimos se acalmem. | Open Subtitles | لن يدخل أحد هذه البناية حتى تنتهي حالة الشغب |
Ninguém entra nem sai deste sitio se ele não o permitir. | Open Subtitles | لا يدخل أحد أو يغادر هذا المكان إلّا إذا سمح هو بذلك |
Ninguém entra nem sai daí. | Open Subtitles | لا تسمحوا لأحد بالدخول أو الخروج من تلك المساحة |
Ninguém entra. Ninguém sai. | Open Subtitles | لم يدخل أحد لم يخرج احد |
A festa está bloqueada, Ninguém entra ou sai. | Open Subtitles | - الملهى مغلق، ممنوع الدخول أو الخروج |
- Desculpe. Ninguém entra ou sai. | Open Subtitles | -معذرةً سيادة العقيد، ممنوع دخول أو خروج أيّ أحد |
Ninguém entra no Jolly Roger sem um convite do seu Capitão. | Open Subtitles | يُمنع أنْ يخطو أحد على سطح "جولي روجر" دون دعوة مِن القبطان أوّلاً |
Ninguém entra aqui sem ser convidado por mim. | Open Subtitles | لا أحد يجيء هنا مالم يكون مدعو من قبلي. |
Não, não vai. Ninguém entra lá sem permissão. | Open Subtitles | كلا، لن تذهب لا أحد يذهب بدون تصريح |
Quero este lugar isolado agora. Ninguém entra ou sai. | Open Subtitles | أريدُ أن يغلقَ هذا المكان حالاً لا أحدَ يدخل أو يخرج |