ويكيبيديا

    "ninho de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عش
        
    • عشّ
        
    • عُش
        
    • وكر
        
    • جحر
        
    • عُشّ
        
    • عشٌ
        
    Escolheste o ovo mais sagrado num ninho de cristãos. Open Subtitles لقد قمت بإختيار البيضة الغالية فى عش المسيحيين
    Paga mais $500 por mês por um ninho de amor na Village, Open Subtitles وخصصت 5 ياردات كل شهر من اجل عش الحب في القرية
    Eu via esse ninho de pássaros a dois quarteirões de distância. Open Subtitles أتمزح؟ أستطيع اكتشاف عش الطيور هذا من على بعد شارعين.
    Um pardal não iria ao ninho de uma gralha. Open Subtitles الزرياب الأزرق لا يجلس على عشّ الطير المخادع
    Sabe o ninho de vespas de que me livrou no Verão passado? Open Subtitles تعرف عشّ الدبابير الذي نظفته في الصيف الماضي؟
    Poderá ter começado num lugar igual a este, um ninho de besouros-vermelhos do Japão. Open Subtitles لعله بدأ في مكانٍ كهذا، عُش الحشرة اليابانية الحمراء.
    Tem que haver um ninho de vampiros na zona. Open Subtitles لابد و أن يكون هناك وكر فى المنطقة
    Estava na altura da franganota sair do ninho de amor. Open Subtitles كان الوقت المناسب لرحيل الفرخ الصغير من عش الحب
    Não sei, mas tivemos sorte com o ninho de vespas. Open Subtitles لا أعرِف ولكن هناك أمر غريب بشأن عش الدبابير
    As nossas vidas eram, em parte, "Voando sobre um ninho de cucos", em parte "Despertares", e em parte "Uma mente brilhante" TED كان حياتنا في جزء منها أشبه بفيلم "عش الوقواق"، وجزء أشبه بفيلم "المستيقظون" وجزء آخر مثل فيلم "عقل رائع"
    Nenhum deles tinha reparado que havia um ninho de vespas do tamanho de uma bola de "bowling" pendurado no ramo que o Steve tinha agarrado. TED لم يلاحظ أي منهما وجود عش دبور أصفر بحجم كرة بولينج معلقا في الغصن الذي قفز إليه ستيف.
    Havia um ninho de vespas que eu tinha deixado crescer no jardim, mesmo à porta de minha casa. TED وكان هناك عش للدبابير تركته ينمو في فناء منزلي. خارج باب المنزل.
    - Senhora, saiamos deste ninho de morte, contágio e sono não natural. Open Subtitles سيدتى ، تعالى من عش الموت المعدى هذا و النوم الغير طبيعى
    Eis aqui um verdadeiro ninho de pássaros. Pássaro falso e não se esqueça do... Open Subtitles حسناً، إنه عش طير حقيقي الطير مزيف، ولا تنسي..
    Isto representa um rio e aquilo é a outra margem, onde está um ninho de metralhadoras inimigas. Open Subtitles ويمثل هذا النهر وهذا هو الجانب الآخر، حيث عش من رشاشات العدو.
    ninho de Águias, fala Águia Um. Open Subtitles عشّ النسر، هذا نسر واحد لقد تمكنا من الهذف الهذف واضح
    - É difícil para um homem... da sua posição esconder um ninho de amor, sobretudo quando há uma mulher casada envolvida. Open Subtitles يصعب على رجل في منصبكَ أن يبقي عشّ حبّ كهذا سرّاً... لا سيّما إن كان لامرأة متزوّجة علاقة بالأمر
    Confia em mim. Aquilo é um ninho de vespas, e, acredita num perito. Não é bom mexermos neles. Open Subtitles ذاك عشّ دبابير، وخذها نصيحة من خبير، لا تثيره.
    Talvez te lembrasses melhor se eu estivesse a segurar um ninho de pássaros. Open Subtitles لعلّك ستعرفينني أكثر لو كنت أحمل عشّ طائر
    Mas é melhor que apertes bem os travões, ou vais encontrar um ninho de pássaro na tua carroça. Open Subtitles لكن من الأفضل لك أن تضع إبهامك على الساحب أو أنك سوف تجد عُش طائر على بكرة خيطك
    Tenho de descobrir tudo sobre um ninho de vampiros no centro da cidade. Open Subtitles أحتاج منك أن تجد لي كل ما تستطيع عن وكر لمصاصين الدماء في أقصي المدينة
    Então vai à procura de um ninho de cobras, Vena. Open Subtitles اذن اذهبي وابحثي لنفسك عن جحر افعى يا فينا
    Um pouco mais longe, deteta um ninho de avestruz sem guarda, cheio de ovos enormes, mas impenetráveis. TED من مسافة قصيرة، يلاحظ عُشّ نعامة غَيْر مَحْمِيّ، مَلِيء ببيضٍ ضَخْم لا يمكن كسره.
    Precisamos de um ninho de amor. Open Subtitles عشٌ للغرام, ما نحن بحاجةٍ له

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد