ويكيبيديا

    "no andar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في طابق
        
    • في الطابق
        
    • بالطابق
        
    • فى الطابق
        
    • فى الدور
        
    • في الدور
        
    • في المستوى
        
    • على الطابق
        
    Na maior parte dos dias, ninguém entra no andar do dinheiro. Open Subtitles معظم الأيام , لا يُسمح لأحد بالتواجد في طابق النقود.
    Atenção, todas as unidades. Emergência no andar dos cinemas. Open Subtitles إنتباه إلى جميع الوحدات حالة طوارىء في طابق العرض
    Estou aqui sozinho e ele está no andar de cima. Open Subtitles لدي فينيل سبيندونيتيس وأنا أعرف بأنه في الطابق العلوي
    O que estava a J.J a fazer no andar baixo? Open Subtitles الذي كَانَ جْي. جْي . عَمَل في الطابق السفلي؟
    O fogo estava quase apagado, estavas no andar sem incêndio... Open Subtitles أوشك الحريق على الإنتهاء، وكنت أنت بالطابق الغير مشتعل
    Pedi ao Sr. Melas para vir cá, ele mora no andar por cima de mim. Open Subtitles لقد طلبت من السيد ميرلاس ان يمر علينا. انه يسكن فى الطابق الاول اعلى منى,
    "Tenho uma testemunha que disse que houve uma explosão no andar 7 e 8 - 7, 8." Open Subtitles لدى شاهد عيان الذى قال أنه كان هناك أنفجار فى الدور السابع و الثامن .. السابع والثامن
    Está uma miúda no andar superior e uma mulher no terceiro a dormir. Open Subtitles هناك فتاة في الدور العلوي وسيدة في الدور الثالث, هما نائمتان
    Vou mantê-la no andar com as pessoas que ainda não manifestaram sintomas. Open Subtitles أنظر، سأضعها في المستوى الثالث مع من ليس لديهم أعراض بعد
    - Devo ter-me enganado no andar. - Valerie, olá. Open Subtitles اكيد بأنني على الطابق الخطأ مرحبا فاليري .
    A sala de jantar casual fica no andar da cozinha, que foi renovado em 94 com todas as comodidades necessárias. Open Subtitles وغرفة السفرة غير الرسمية بالأسفل في طابق المطبخ الذي جدد في 1994 وزود بكل المرافق المتوقعة
    Como podem ver, as janelas no andar da Patrice estão seladas. Open Subtitles كما ترون.. النوافذ في طابق شركة بياتريس محكمة الإغلاق
    O projecto-lei é colocado numa caixa de madeira no andar do congresso, chamado "The Hopper". Open Subtitles المشروع موضوع في صندوق خشبي في طابق المؤتمرات يطلق عليه الهوبر
    A namorada dele era a vítima feminina que encontrámos no andar em obras. Open Subtitles صديقته هي الفتاة الضحية التي وجدناها في طابق الانشاء
    Eu estava no andar de cima, a desfazer as malas. Open Subtitles لقد كنت في الطابق العلوي اقوم بتفريغ حقائبها انها..
    O senhor disse-nos que havia um polícia no andar de baixo. Open Subtitles والسيد قال اذهبو للطابق السفلي هناك شرطي في الطابق السفلي
    Mas tenho quartos para alugar no andar de cima. Open Subtitles ولكن أملك ستة غرف في الطابق العلوي للأيجار
    Ele está 7 minutos atrasado. Lamento, ficou retido no andar do Estado. Open Subtitles ـ لقد تأخر 7 دقائق ـ آسفة، ربما عُلّق بالطابق الأرضي
    Comida no rés-do-chão, armas químicas no andar de cima. Open Subtitles محشوات صينية بالطابق السفلي وأسلحة كيميائية بالطابق العلوي
    Há quatro quartos no andar de cima. Têm filhos? Open Subtitles توجد 4 غرف نوم بالطابق العلوي هل لديك أيّ أطفال؟
    E nada de rapazes no andar de cima depois do recolher. Open Subtitles ولا شباب فى الطابق العلوى بعد الوقتت المحدد
    - Você sabe que a janela no andar 35? - Sim. Open Subtitles -أتعلم هذه النافذة التى فى الطابق الخامس و الثلاثون ؟
    O meu bebé está a dormir no andar de cima. Open Subtitles ابنى نائم فى الدور العلوى
    O meu quarto do hotel fica no andar 85... consigo ver o Japão da minha janela. Open Subtitles غرفتي في الدور الخامس والثمانون وبإمكاني رؤيت اليابان من نافذتي
    O seu escritório é no andar de baixo. Open Subtitles مكتبك في المستوى الأسفل
    E os que desceram no andar em construção? - Não podem ter sido muitos. Open Subtitles كم عدد الذين مروا على الطابق 26؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد