"Todas caminharam devagar no jardim e passaram o portão negro" | Open Subtitles | كانوا يسيرون بهدوء في الحديقة خارج الباب الخلفي الصغير |
Pareceu-me ver o Sr. Woodley no jardim, hoje à tarde. | Open Subtitles | ظننت بأني قد رأيت السيد وودلي في الحديقة اليوم |
Vou dar um passeio no jardim antes de me recolher. | Open Subtitles | سوف أقوم بجولة في الحديقة قبل أن أعاود اللعب |
Apareceu no jardim,... juntamente com a moça alemã que encontrou no caminho. | Open Subtitles | ثم ظهرت فى الحديقة بصحبة الفتاة الألمانية التى وجدتها فى طريقها |
Disseste que encontraste o telemóvel da Renee no jardim da frente. | Open Subtitles | انت قلتي انك عثرتي على هاتف ريني في الفناء الامامي |
Tal como a senhora, também acredito que havia algo no jardim, que assustou o seu pobre marido. | Open Subtitles | مثلك تماماً أعتقد أنه كان في الحديقة شئ ما بث الرعب في قلب زوجك المسكين |
Quando se aproximou ele, ele viu uma mulher no jardim segurando uma criança nos braços dela e balbuciando como se fosse recém-nascido e fosse seu primeiro passeio! | Open Subtitles | و بينما هو يقترب شاهد امرأة في الحديقة تحمل رضيعاً في ذراعيها و تتمتم له كما لو كان حديث ولادة خرج لتوه لتنفس الهواء |
Não vais enterrá-lo no jardim, outra vez como algum amador, certo? | Open Subtitles | إنك لن تدفنه في الحديقة هو الآخر كما يفعل الهواة؟ |
Pois, é um pouco frio esconder-se lá fora, no jardim. | Open Subtitles | نعم، والجو بارد بحيث لا يمكننا الاختباء في الحديقة. |
Depois, vamos fazer o copo-d'água numa tenda branca no jardim do hotel. | Open Subtitles | ثم سنقيم الاستقبال في خيمة بيضاء كبيرة في الحديقة الامامية للفندق |
O rapaz perdeu o balão quando a mãe deixou cachorros-quentes no jardim. | Open Subtitles | الصبي يفقد البالون حين تقوم والدته بتحضير النقانق في الحديقة الخلفية |
A minha querida mãe estava no jardim, ocupada a trabalhar a terra. Sentei-me ao lado dela, a brincar com bolos de lama no canteiro das flores. | TED | أمي العزيزة كانت في الحديقة منشغلة بتفتيت التربة، وجلست بجانبها، ألعب بالطين على سرير من الأزهار. |
No seu dia de folga, arranhou-se no espinho de uma rosa enquanto trabalhava no jardim. | TED | في يوم إجازته من العمل، تسببت شوكة زهرة في خدشه حينما كان يعمل في الحديقة. |
Tal como muitas das minhas ideias, como muitos dos utensílios que uso, encontrei-o no jardim — sou um jardineiro dedicado. | TED | مثل الكثير من أفكاري ، مثل الكثير من الأدوات التي أستخدم ، لقد وجدتها في الحديقة. أنا بستاني بارع للغاية. |
Quando olhava para mim ou falava comigo ou andávamos no jardim, | Open Subtitles | حينما كنت تنظر لى أو تتحدث معى أو تسير معى فى الحديقة |
Vamos ver o que está enterrado no jardim. Porque não? | Open Subtitles | لنذهب للإسفل ونعرف ما الذى دفن فى الحديقة |
A tua máquina de Lavar está lá atrás no jardim. Não a queremos, Não preciso dela. | Open Subtitles | الغسالة و المجفف في الفناء الخلفي لانريدها ولانحتاج إليها |
Mas ela permite que tu tires a roupa no jardim da frente? | Open Subtitles | لكنّها تسمح لك بالتعري في الساحة الأمامية؟ |
Enquanto ela morria, eu estava em casa, no jardim. | Open Subtitles | بينما كانت تموت، أنا كنت بالبيت بالحديقة الأمامية |
Havia um ninho de vespas que eu tinha deixado crescer no jardim, mesmo à porta de minha casa. | TED | وكان هناك عش للدبابير تركته ينمو في فناء منزلي. خارج باب المنزل. |
Estava a brincar no jardim, a poucos metros de onde estava a caravana. | Open Subtitles | لقد كان يلعب في الباحة الأمامية على بعد بضعة أقدام من المكان الذي قالوا أنّ العربة توقّفت فيه |
a maioria dos cães sabe que se encontram um pau no jardim e o põem na boca, fazem-no de lado. | Open Subtitles | معظم الكلاب بعلمون انهم متى وجدوا عصاة في الحديقه ويركضون بها يغعون العصاو بشكل افقي في افواههم |
Sim, mas, no jardim zoológico, talvez ponham uma mulher comigo, para acasalarmos. | Open Subtitles | ولكن في حديقة الحيوان قد يضعون امرأة معي من أجل التزاوج. |
Ei, RUBY, Gostas da minha nova gravata para o meu primeiro dia no jardim de infância? | Open Subtitles | هاي,روبي, كيف ترين ربطة عنقي الجديدة ليومي الاول في روضة الاطفال |
- O ultimo morreu no jardim da frente, a pobre esposa viu impotente, enquanto ele se esvanecia em fumo. | Open Subtitles | آخر واحد مات في حديقته الأمامية وزوجته البائسة تنظر اليه عاجزة وهو يحترق |
Vamos ter muitos filhos e brincaremos no jardim | Open Subtitles | نحن سَيكونُ عِنْدَنا الكثير مِنْ الأطفالِ واللعب في الحديقةِ |
Nós não nos apercebemos bem disso até 1914, quando o último pombo-passageiro, uma fêmea chamada Martha, morreu no jardim zoológico de Cincinnati. | TED | لم نتفطن لذلك إلا في 1914 عندما ماتت آخر حمامة مهاجرةاسمها مارثا بحديقة سينسيناتي للحيوانات. |
A menos que se refira ao Palácio do Senado no jardim do Luxemburgo, deve referir-se aos vossos castelos enormes isolados no campo, onde os vossos reis morriam de tédio. | Open Subtitles | الا اذا كنت تتحدث عن قصر مجلس الشيوخ في حدائق لوكسمبورغ اخشى انك تقترح |
"Janar" o fornecimento de cerveja que ele tinha no jardim de água, quando ninguém estivesse por perto? | Open Subtitles | تضيف المخدر الى البيره التى كانت موجوده فى الحديقه المائيه عندما لا يتواجد أحد؟ |