Estive num pequeno vale chamado Korengal Valley no leste do Afeganistão. | TED | كنت في وادي صغير يدعى وادي كورينقال في شرق أفغانستان. |
Estamos, então, no leste do Bornéu. Este foi o local onde comecei. | TED | لذا فنحن في شرق بورنيو . هذا هو المكان حيث بدأت. |
A minha história começa na cidade de Nijmegen no leste da Holanda. a cidade onde eu nasci. | TED | بدأت قصتي في مدينة نيجميجين في شرق هولندا المدينة التي ولدت فيها |
Em Wyoming e Montana a maior parte dos donos estão ausentes... pessoas que moram no leste mas que ganham dinheiro no oeste. | Open Subtitles | قل هذا مجدداً في جميع أنحاء وايومينج في مونتانا لدينا مُلاك متغيبون يعيشون في الشرق لكن يجمعون المال في الغرب |
Mas não tentou entrar em nenhuma faculdade no leste. | Open Subtitles | لكنها لم تقدم أوراقها الى أي جامعة بالشرق |
Estamos preparados a oferecer cientistas judeus, libertos no leste. | Open Subtitles | لقد حضرنا لتقديم بعض العلماء اليهود فى الشرق |
Joseph Davies Robbins foi assaltado e mortalmente esfaqueado... nesta bomba de gasolina no leste do Texas. | Open Subtitles | @ تعرض "جوزيف ديفيد روبينز" لطعن @أفضى للموت بسبب السرقة @ "بمحطة وقود فى شرق "تكساس @ |
É um petisco popular no leste asiático. | Open Subtitles | إنهُ الطعام الخفيف المفضّل بشرق آسيا |
Nunca mais vi uma assim, desde quando estive no leste. | Open Subtitles | لم أرّ سرير بهذا الشكل منذ آخر مرّة أتيت للشرق |
Em 16 de abril de 1843, o sol nasceu no leste e foi para o oeste... | Open Subtitles | في 16 نيسان 1843 اشرقت الشمس من الشرق متوجهة غربا |
Este é um local que fica no leste do delta egípcio chamado Bendix. | TED | هذا موقع يقع في شرق الدلتا المصرية يسمى بنديكس. |
Então pensámos: "Porque não usar isto no leste africano para ajudar os agricultores?" | TED | لذلك لقد فكرنا في التالي: لماذا لا يمكننا استخدامه في شرق أفريقيا لمساعدة الفلاحين؟ |
Quando decidimos fazer isso, um dos nossos colaboradores no Reino Unido disse que nunca conseguiríamos usar isso no leste africano quanto mais na agricultura. | TED | عندما جهزنا لتنفيذ ذلك، أحد المتعاونين معنا، في المملكة المتحدة أخبرنا بأنه من المحال إنجاز ذلك في شرق أفريقيا، فما بالكم بمزرعة. |
No ano 2000, 80% da coulumbite-tantalita mundial foi rastreada até aos campos de morte no leste da República Democrática do Congo. | TED | في العام 2000 , 80% من معدن الكولتان في العالم كان مصدرها حقول القتل في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Eu cresci no leste de Allegheny,logo a seguir. | Open Subtitles | لقد ترعرعت في شرق اللغني بعد نهاية الطريق |
No entanto, hoje, no leste de África, podemos ver os primórdios de um novo oceano. | Open Subtitles | ومع ذلك يمكننا اليوم رؤية بدايات محيط جديد في شرق إفريقيا |
É provável que seja linguagem camuflada para justificar ao exército alemão o assassinato dos judeus no leste. | Open Subtitles | هي من المحتمل أنّها لغة تمّويه لتبرير قتل اليهود في الشرق بإلنسبة إلى الجيش الألماني |
Encontra a luz que conhecias no leste... quando eras criança. | Open Subtitles | أعثر على النور الذي تجده في الشرق مثل الطفل |
no leste asiático, temos tido histórias de crescimento económico bem-sucedido, como a Coreia, Taiwan, Hong Kong e Singapura. | TED | في الشرق الآسيوي, لدينا نماذج نمو إقتصادي ناجحة مثل كوريا الجنوبية, وتايوان, وهونغ كونغ, وسنغافورة. |
Se tivermos sorte, os alemães planeiam algo no leste e dar-nos-ão tempo. | Open Subtitles | إذا كنا محظوظين فإن الألمان يخططوا لشيء بالشرق وبالتالي لدينا وقت |
Todos os dias, as tropas alemãs no leste sofrem uma nova derrota. | Open Subtitles | تتكبد القوات الألمانية بالشرق كل يوم هزيمة جديدة |
no leste li sobre homens que domesticaram a selva. | Open Subtitles | وأنا أقرأ الكتب فى الشرق التي تتحدث عن لقد حلمت بالرجال الذين كانوا يتروضون فى البرية |
Não. A BXJ tem muitos negócios no leste da Europa. | Open Subtitles | لا شركة "بى إكس جيه" لديها عمل كثير فى شرق أوروبا |
Em dois dias estará no leste da Prússia liderando uma ofensiva contra o Exército Russo, | Open Subtitles | (فى يومان ستكونون بشرق (روسيا لتشتركوا فى الهجوم ,على الجيش الروسى |
Lembro-me que Emmet e Hattie estavam no leste. | Open Subtitles | نعم , أتذكر إيميت وهاتي عندما عادوا للشرق في ذلك الوقت |
XV era completamente incapaz de reunir qualquer tipo de oposição combinada à ascendente ameaça turca ascendente no leste. | Open Subtitles | لم تكن قادرة أبدا على إيقاف وأعتراض التهديد التركى القائم والقادم من الشرق |