Estou no lugar do lunático Dreyfus como chefe inspector. | Open Subtitles | لقد أصبحت بدلاً من دريفيوس المجنون كرئيس للمفتَشين |
Tirando a alma das gentes, pondo electricidade no lugar delas... não é progresso. | Open Subtitles | تأخذون أرواح الناس وتضعون بدلاً منها الكهرباء |
É difícil andar quando a pélvis está no lugar dos mamilos. | Open Subtitles | أنه صعب للمشي . عندما يكون وركك في مكان حُلماتك |
Quando o vento empurrar o edifício, a inércia do bloco vai mantê-lo no lugar, mesmo que o edifício abane. | Open Subtitles | وعندما تدفع الريح المينى فإن القصور الذاتي للقطعة سيثبتها في مكانها حتى لو كان المبنى ينزلق تحتها |
É claro que estou no lugar errado. Larguem-me. Vamos. | Open Subtitles | من الواضح أننى فى المكان الخطأ دعونى أذهب. |
- Levem-me no lugar dela! - Vá deixe-se disso. Vá lá. | Open Subtitles | خذنى بدلا منها توقف عن فعل ذلك ، هيا بنا |
Quer fazer as coisas à sua maneira, está no lugar errado. | Open Subtitles | إن أردت أن تمشي على هواك فأنت بالمكان الغير مناسب |
Então diz-me Bispo, como lhes irei dizer que no lugar da liberdade eu lhes ofereço a Morte? | Open Subtitles | أخبرنى أيها الأسقف كيف أذهب إلى رجالى وأخبرهم أن بدلاً من الحرية أنا أعرض عليكم الموت |
Eu estou aqui para ajudar no lugar de Mr Takahashi. | Open Subtitles | أنا هنا لأُساعدَ بدلاً مِنْ السّيدِ تاكاهاشي |
O Danny não vai para a prisão e vais tu no lugar dele. | Open Subtitles | يبقى داني بعيداُ عن السجن وأنت تحل فيه بدلاً منه. |
Por volta das... 04:00, este Aston Martin estaciona no lugar do Jason. | Open Subtitles | حوالي الساعة الرابعة صباحا، هاذه الأستون مارتن تسحب في مكان جايسون |
Uns pensam no dia do casamento, ou no lugar favorito de férias. | Open Subtitles | بعض الناس يفكرون في يوم زواجهم، أو في مكان عطلتهم المفضّل. |
Uma vez no lugar, empurra-se essa ferramenta, aqui... revelando o aparato em forma de guarda-chuva que de fato funciona. | Open Subtitles | عندما تصير في مكانها أنا سأضغط على هذا القسم هنا لأظهر جزءً يشبه المظلة سوف يؤدي العمل |
Ela pôs-se no teu lugar, tu puseste-te no lugar dela. | Open Subtitles | لقد وضعت نفسها في مكانك ، لذا ضع نفسك في مكانها. |
Metam-me no lugar da frente e aposto que desanco-o! | Open Subtitles | ضعنى فى المكان المناسب و سأغتصب ذلك اللعين |
Mas eu sei, com certeza, que estávamos no lugar certo. | Open Subtitles | لكنى أعلم علم اليقين أننا كنا فى المكان الصحيح |
Várias vezes, o O'Neill usou palavras estranhas no lugar de termos comuns. | Open Subtitles | مرات عديدة ، إستخدم أونيل تعبيرات غريبة بدلا من مصطلحات معروفة |
Tem o hábito de estar na hora certa no lugar indicado. | Open Subtitles | انه يتواجد بالمكان بالوقت المناسب بالمكان المناسب |
Deus podia ter-nos levado, no lugar da nossa filha. | Open Subtitles | يا ليت الرب قام بأخذنا عوضاً عن ابنتنا |
Troquei de lugar com o Jim. Estou no lugar do piloto. | Open Subtitles | لقد تبادلت المقاعد مع جيم أنا الآن في مقعد الطيار |
Vamos lá por isto no lugar onde ele pertence. | Open Subtitles | لنعد هذه إلى المكان الصحيح الذي تنتمي إليه |
Por exemplo, amanhã à noite, no lugar de sempre. | Open Subtitles | ،ليلة غد في المكان المعتاد .على سبيل المثال |
Os estúpidos dos polícias apareceram no lugar errado. Prenderam as pessoas erradas. | Open Subtitles | هؤلاء الشرطيين الحمقى ذهبوا للمكان الخاطيء و قبضوا على الأشخاص الخاطئين |
A equipa ainda está no lugar mas têm sido incapazes de entrar no edifício. | Open Subtitles | الفريق ما زال في الموقع لكنهم لم يستطيعوا الدخول إلى المبنى |
Eu podia estar no lugar dela. Agora, sou uma gueixa desta casa. | Open Subtitles | يمكنني أن أكون بمكانها الآن وقد أصبحت غايشا بهذا البيت |
Olha, se chegar a esse ponto, quero colocar-me no lugar do motorista. | Open Subtitles | إسمع أذا وصل الأمر لهذا أريدك أن تضعني على مقعد السائق |
Porque farão o que eu faria se estivesse no lugar deles. | Open Subtitles | ﻷنهم سيفعلون ما كنت سأفعله بالضبط إن كنتُ في مكانهم |