ويكيبيديا

    "no momento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منذ اللحظة
        
    • في الوقت الراهن
        
    • حاليا
        
    • في اللحظة
        
    • في الوقت الحالي
        
    • من اللحظة
        
    • فى اللحظة
        
    • فى الوقت
        
    • في الوقت الحاضر
        
    • في اللحظه
        
    • فى هذه اللحظة
        
    • في لحظة
        
    • بلحظة
        
    • بالوقت الراهن
        
    • فى الحال
        
    Ficaram resolvidos No momento em que partiste da Áustria. Open Subtitles لقد أنتهت منذ اللحظة التى غادرت فيها النمسا.
    Tento viver conscientemente e estar presente No momento. TED أحاولُ أن أعيش بانتباه. وأكون موجودة في الوقت الراهن.
    Não há outra resposta à essa questão No momento. Open Subtitles ولا يوجد أي إجابة أخرى لذلك السؤال حاليا
    Sim, No momento estão isolados por um escudo magnético. Open Subtitles أجل. في اللحظة الراهنة، نحن مُطوّقون بدرع مغناطيسيّ.
    Calista Raines esta a ter uma grande festa No momento. Open Subtitles كاليستا رينز هو وجود حفلة كبيرة في الوقت الحالي.
    Mas No momento em que apliquei o medicamento, parou de doer. Open Subtitles الكتف أحترق بشكل سيئ من اللحظة التي بدأت العلاج لم يعد هناك الم
    Envio-lhe este relatório No momento que está pronta para me receber novamente. Open Subtitles إيصال هذا التقرير لكى فى اللحظة التى كنتى تستعدى لاستقبالى ثانية
    Quer dizer que No momento está sem dinheiro. Open Subtitles ما تحاول قولة حقاً أنه فى الوقت الحالى , أنت فقير
    Já alguma vez estiveste com alguém No momento em que morreram, David? Open Subtitles لَكَ أنت أبداً مَع شخص ما في الوقت الحاضر ماتوا، ديفيد؟
    De facto, No momento em que o Sauvage tiver aquela coroa na cabeça... Open Subtitles في الحقيقه انه في اللحظه التي يضع سوفاج التاج على رئسه
    Creio que ela morreu No momento em que entrou naquele arco. Open Subtitles أعتقد أنها ماتت منذ اللحظة التى وقفت فيها فى المدخل
    Assumo que isso começou No momento em que ela te conheceu? Open Subtitles أفترض أنها بدأت بهذه العادة منذ اللحظة التي قابلتك فيها؟
    Mas aqui estou eu, com os exames a chegar e, No momento, são a minha única preocupação. Open Subtitles لكن ها أنا ذا والامتحانات تلوح في الأفق أمامي, في الوقت الراهن, إنهم كل همِي في الكون.
    Mas o que eu quero fazer No momento, agora, é levá-lo ao ponto central da nossa banda desenhada, ok? Open Subtitles ولكن ما أريد إلى القيام به في الوقت الراهن ، في الواقع ، ليأخذك إلى البيضاء الساخنة مركز للهزلي ، حسنا؟
    Tenho pouco dinheiro No momento. Talvez eu possa voltar algum dia, compensá-la... Open Subtitles أمر بفترة صعبة حاليا ربما سأعود مرة أخرى و أعوضها لك
    - Mas com empresas rivais. - Não são rivais No momento. Open Subtitles ولكننا نعمل لصالح جانبين متنافسين ولكننا لسنا متنافسين حاليا
    Certo, mas No momento em que o vi, ele afastou-se da janela. Open Subtitles ولكن في اللحظة التي رأيته فيها رجع للخلف مُبتعِداً عن النافذة
    O meu projeto especulativo de pesquisa, No momento atual, envolve a biologia sintética, mas guia-se num sentido mais emocional. TED يقوم بحثي عن التصميم التأمّلي في الوقت الحالي بالعمل مع الأحياء الاصطناعية، لكن سعيًا وراء نتيجة عاطفية أكثر.
    Amaunet eu soube No momento em que a vi que ela seria uma hospedeira para uma rainha. Open Subtitles أمونيت عرفت من اللحظة التي وضعت عيني عليها انها هي وعاء الملكة
    No momento em que eles se viraram fugi que nem um coelho assustado. Open Subtitles فى اللحظة التى تركونى فيها ركضت كالأرنب المذعور
    Enquanto faz a curva, parece terrivelmente baixo... mas ele sobe No momento exato e aterra no centro do alvo. Open Subtitles بينما يدير المظلة يبدو و كأنه شديد الإنخفاض لكنه يرتفع فى الوقت المناسب ويهبط تماما فى نقطة الوصول
    No momento, ando muito ocupado. Open Subtitles حسنا , لدي الكثير من المشاغل في الوقت الحاضر
    ! No momento em que entrei naquela loja de manhã eu sabia que ele ia morrer. Open Subtitles في اللحظه التى ذهبت بها إلى هذا المكان في الصباح علمت بأن هذا الرجل سيموت
    Estamos livres de Mal No momento. Open Subtitles و تحتاج للمساعدة فى محاربة الشر نحن خالين من الشر فى هذه اللحظة
    A alegria é sentirmo-nos bem No momento, neste preciso momento. TED البهجة شعور جيد في لحظة معينة، في هذه اللحظة.
    Eles entregaram-se No momento que foram presos. Open Subtitles إعترفوا على بعض البعض بلحظة إعتقالنا لهم
    Viver a sua vida No momento faz muito mais sentido que preocupar-se com o futuro. Open Subtitles عيش حياتكِ بالوقت الراهن تكون أكثر منطقيّة من القلق بشأن المستقبل.
    Olá, você ligou para os Botwins, não estamos em casa No momento, mas se deixar uma mensagem, voltaremos depressa para casa. Open Subtitles مرحبا , انت تتصل بعائلة بتوين نحن لسنا بالمنزل و لكن لو تركت رسالة سنعود للبيت فى الحال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد