O mesmo mausoléu... desta vez vi o nome da família. | Open Subtitles | نفس الشيء وأكثر لقد رأيت أسم عائلة هذه المرة |
Só tu podes manter o nome da família no serviço público. | Open Subtitles | أنت فقط تستطيع أن تحمل أسم العائلة في الخدمات العامة |
Pode ela nos dizer o nome da irmã mais nova? | Open Subtitles | أيمكنها أن تخبرنا بإسم الشقيقه الصغرى لمسز أرمسترونج ؟ |
Em nome da democracia, utilizemos esse poder e vamo-nos unir. | Open Subtitles | بإسم الديمقراطية دعونا نستعمل تلك القوّة دعونا نتحد دعونا نكافح من أجل عالم جديد |
Portanto, sim, em nome da minha firma, aceito o vosso dinheiro. | Open Subtitles | لذا أجل، بالنيابة عن شركتى أنا أقبل نقودك شكراً لك |
- "Manaca". - Tem o nome da miúda mais gira da tribo. | Open Subtitles | ماناكا , سميت على أسم أكثر الفتيات جمالا فى قبائل الهند |
O nome da ladra do Élitro chama-se Sophie Foster. | Open Subtitles | حصلت على أسم سارقة الكسرة الفخارية صوفي فوستـــر |
O soldado à direita tem o nome da filha tatuado no peito como lembrança de casa. | TED | للجندي على اليمين أسم بنته موشوم على صدره ليتذكر الوطن. |
- Diz lá outra vez o nome da cidade. | Open Subtitles | -ما أسم المدينة التي كنت بها هذه الواقعة؟ |
Como poderia ter continuidade o nome da minha família? | Open Subtitles | لقد كنت قلق للحظة كيف سيبدأ أسم عائلتى |
Embora, enquanto você estava tranquilo aqui em casa nós combatíamos os infieis longe em nome da Inglaterra e nosso sangue era derramado em seu nome. | Open Subtitles | فى الوقت الذى كنت أنت تعبس هنا فى بيتك كنا نحن نقبض على الكافر بإسم إنجلترا و نسقط قبالة غضبه |
Depois de ouvir as testemunhas, eu, juiz Cutchell, declaro em nome da Lei, que Hart Perkins, morreu... no decurso de um ataque não provocado, durante o qual o Sr. Frank Talby, exerceu o seu direito de agir em legítima defesa. | Open Subtitles | بعد سماع الشهود أنا القاضي كاتشر بإسم القانون اُعلنُ |
Posso eu esquecer os excessos feitos ao meu pai inocente em nome da lei? | Open Subtitles | وأن أنسى الظلم الذى حدث لوالدى البرئ بإسم القانون؟ |
Estou a ligar em nome da Claire Dunphy, pelo Município. | Open Subtitles | انا اتصل بالنيابة عن كلير دانفي المرشحة لمجلس المدينة |
E para outros projetos, como em Paris, é sobre o nome da rua. | TED | ومشاريع أخرى، كمشروع باريس عن اسم الشارع |
Vossa Majestade, peço que se lembre que eu abençoei a sua promessa em nome da Santa Madre Igreja. | Open Subtitles | فخامتك ,اريدك ان تتذكرك انك قطعت وعدا بأسم الكنيسة المقدسة |
Em nome da Batalha de Bandas, gostava de entregar este cheque de 20.000 dólares aos No Vacancy. | Open Subtitles | نيابة عن معركة الفرق أنا أودّ أن أقدّم هذا الشيك بـ20,000 دولار إلى نو فاكانسي |
Então, deu ao avião o nome da sua miúda? | Open Subtitles | لقد أسميت الطائرة على اسم فتاتك في الوطن؟ |
Tenho certeza que o nome da empresa é Pickering. | Open Subtitles | أنا واثقة ان اسم هذه الشركة هو بيكرينغ |
Obrigado, Sueco. Obrigado, em nome da nossa amada pátria. | Open Subtitles | أشكرك , سويدي أشكرك باسم محبوبتنا ارض الاب |
Vamos conseguir um mandado para o nome da paciente. | Open Subtitles | سنمنح أمراً قضائياً من أجل اسم تلك المريضة |
Queremos dar as boas vindas a cada um de vocês em nome da tripulação da Companhia Aérea Virgin Por favor, guardem a bagagem. | Open Subtitles | أريد أن أرحب بكم ترحيباً حارا بالنيابه عن طاقم الطائره |
Se a Alice deu o nome da Rebecca, a Rebecca também deu algo essencial para o suspeito. | Open Subtitles | إن أفصحت أليس عن إسم ريبيكا قد تكون ريبيكا افصحت ايضا عن أمر مهم للجاني |
Qual era o nome da miúda que tu andavas? | Open Subtitles | ما إسم تلك الفتاة التي كنتِ تلعبين معها؟ |
Porque o nome da tua mãe era solidão | Open Subtitles | ♪ لأن إسمُ والدتُك أصبح وحيداً |
Bom, se escolher um nome da Bíblia, não há como falhar. | Open Subtitles | لا يمكنك إلا أن تقوم بإنتقاء اسم من الكتاب المقدس. |