ويكيبيديا

    "nos podem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يمكنكم أن
        
    • تخبرنا
        
    Não nos podem levar a casa. O meu porquinho gordo está lá dentro. Open Subtitles لا يمكنكم أن تأخذوا منزلنا، خنزيري الأكرش بداخله
    Aprendemos tanto com a descoberta deste local, mas nao deve ser nada, comparado com o que vocês nos podem ensinar. Open Subtitles لقد تعلمنا الكثير من هذا الموقع و لكن لابد أنه ضئيل بالنسبة لما يمكنكم أن تعلمونا إياه
    Não nos podem fechar assim! Deixem-me sair! Open Subtitles لا يمكنكم أن تحبسونا هكذا دعوني أخرج
    O que é que as sequoias nos podem dizer sobre nós mesmos? TED ماذا يمكن لغابات سكويا أن تخبرنا عن أنفسنا؟
    As manchetes dizem-nos que os genes nos podem causar doenças assustadoras, talvez até moldem a nossa personalidade, ou nos provoquem desordens mentais. TED فعنواين الصحف تخبرنا أن الجينات قد تتسبب في إصابتنا بأمراض مخيفة، وقد تقوم حتى بتشكيل شخصياتنا، أو تصيبنا بإعاقات ذهنية.
    Imagens que nos podem dizer mais de nós do que imaginamos. Open Subtitles الصور التي تخبرنا عن أنفسنا أكثر من ما ندرك
    - Não nos podem tratar assim. Open Subtitles - لا يمكنكم أن تعاملونا هكذا.
    Mas devemos ter provas nos padrões de crescimento da árvore... que nos podem dizer quando ela foi enterrada. Open Subtitles قد تكون هناك أدلة في أنماط نمو الشجرة يمكنها أن تخبرنا متى دُفنت هنا
    Vou passar a minha única vida como ictiólogo, a tentar descobrir e salvar estes peixinhos-das-grutas, humildes e cegos, que tanto nos podem revelar sobre a geologia do planeta e a biologia de como é a nossa visão. TED وسأقضي حياتي كلها كعالِم أسماك محاولاً اكتشاف وإنقاذ هذه الأسماك الكهفية الصغيرة الوديعة العمياء التي يمكنُ أن تخبرنا الكثير عن جيولوجيا كوكب الأرض وبيولوجيا كيف نرى.
    Estátuas como esta foram encontradas em fragmentos, algumas sem cabeça ou braços. Contudo, o seu vestuário e as poses ainda nos podem contar a história delas. TED تم العثور على واحدٍ من هذه التماثيل كشظايا، يفتقدُ بعضها رؤوسها أو أذرعها، ولكن الملابس التي يرتدونها وطريقة وقوفهم أو جلوسهم لا تزالُ تخبرنا بقصتهم.
    É tempo de apreciarmos as maravilhas que observamos, não só pelo que elas nos dizem sobre o nosso próprio mundo, mas sobre o que nos podem dizer sobre o Universo, o seu passado e o seu futuro. Open Subtitles حان الوقت الآن لتقدير كل هذه الروائع التي نشاهدها ..ليس فقط لأنها تخبرنا عن أسرار عالمنا بل لما يمكنها أن تخبرنا به عن الكون كله
    O meu trabalho é tentar compreender a natureza dessa propagação Mesozoica, em comparação com a propagação Cenozoica, para ver que mistérios podemos entender a partir dos dinossauros e outros animais, sobre o que a vida em continentes à deriva nos podem dizer sobre a evolução. TED ولذلك من خلال عملي، في الحقيقة، أحاول أن أفهم الخصائص الأساسية للتبرعم التطوري في فترة الميسوزويك مقارنة بخصائص التبرعم التطوري في فترة السينوزويك لنرى الحقائق التي ستتجلى لدى مراقبتنا للديناصورات و من الحيوانات الأخرى عن ما يمكن للحياة على قارات متحركة أن تخبرنا في الحقيقة بخصوص التطور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد