ويكيبيديا

    "nosso amigo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صديقنا
        
    • لصديقنا
        
    • بصديقنا
        
    • صاحبنا
        
    • أصدقائنا
        
    • صديقتنا
        
    • وصديقنا
        
    • اصدقائنا
        
    • رفيقنا
        
    • رجلنا
        
    • صديقُنا
        
    • صديقِنا
        
    • زميلنا
        
    • حليفنا
        
    • صديق لنا
        
    Wild, nunca viste aqui o nosso amigo a disparar, pois não? Open Subtitles وايلد انك لم تر صديقنا هنا يطلق ابدا اليس كذلك
    E foi o nosso amigo Ngawang Jigme que a proclamou. Open Subtitles و أنا خائف من أن صديقنا ناجوانج جيمى أصدره.
    Quem é o nosso amigo que te dá tanto prazer? Open Subtitles من يكون صديقنا الذي يمنحك مثل هذه المتعة ؟
    O nosso amigo da administração voltou e quer falar consigo. Open Subtitles صديقنا من المجلس قد عاد إنه يريد أن يراك
    Nós vamos lá, protegemo-la e ficamos de olho no nosso amigo peludo. Open Subtitles كلاّ بل نذهب معها ونحميها ونبقي عيوننا مفتوحة على صديقنا المفترس
    - Acabamos de atropelar o nosso amigo. - Tu atropelaste. Ah, sim? Open Subtitles ليس هناك شيئ اهم من حقيقة اننا صدمنا صديقنا بالسيارة ابي
    O nosso amigo australiano mandou-me um e-mail, descrevendo as exigências. Open Subtitles صديقنا الأسترالي، ارسل إليّ للتو بريداً اليكترونياً يوضح مطالبه
    Este diploma é do nosso amigo. O que fez ? Open Subtitles هذه الشهادة تخص صديقنا من أين حصلت عليها ؟
    Este é nosso amigo, Will, e ele tem um traseiro muito especial. Open Subtitles هذا هو صديقنا ، وسوف ، وكان لديه أسفل خاصة جدا.
    És a única que pode ajudar o nosso amigo. Por favor. Open Subtitles ربما ، أنتى الوحيدة القادرة لمساعدة صديقنا ، من فضلك
    Ele cansou-se dela, e mandou o nosso amigo aqui o porta-talher, calá-la. Open Subtitles تعبَ من تذمّرها، وأرسل صديقنا هنا مُستخدم أدوات المطبخ للتعامل معها
    Podemos protegê-lo, mas esses homens querem apanhar o nosso amigo. Open Subtitles بإمكاننا الاعتناء بك، لكنّ أولئك الرجال يبحثون عن صديقنا.
    Tens sido uma boa influência para o nosso amigo em comum. Open Subtitles لقد كنتِ ذات تأثير جيد على صديقنا المُشترك كما تعلمين
    Tive notícias do nosso amigo do Departamento de Estado. Open Subtitles لقد سمعتُ خبراً للتو من صديقنا بوزارة الخارجيّة
    Pedi ao nosso amigo dos Estados Unidos, para se reunir connosco, pois temos algumas novidades para compartilhar que serão do interesse dele. Open Subtitles لقد طلبت من صديقنا من الولايات المتحدة أن ينضم إلينا حيث لدينا بعض الأخبار سنشاركه بها وستكون ذات أهمية له.
    Não somos detectives, estamos só à procura do nosso amigo. Open Subtitles نحن لسنا رجال المباحث، ونحن فقط نبحث عن صديقنا.
    Hoje de manhã parei para beber um café e encontrei alguns objetos na estrada, que me parecem pertencer aqui ao nosso amigo. Open Subtitles وأنا في طريقي لتناول كوبٍ من القهوة .. وجدت بعض الأشياء على قارعة الطريق .. أعتقد بأنّها تخصّ صديقنا المشترك
    Por isso, enquanto achar que pode lucrar, será nosso amigo e manterá a nossa posição na corte. Open Subtitles طالما يشعر أنه قد يستفيد من وراء ذلك فسيظل صديقنا ويحافظ على وضعنا في البلاط
    Este teu plano para o nosso amigo... está a demorar um bocado a preparar, não está? Open Subtitles .. أهذه خطتك لصديقنا لقد أخذ وقتاً طويلاً منذ بدأ، أليس كذلك؟
    Está bem, mas temos que ir procurar o nosso amigo Peter. Open Subtitles حسنا , حسنا , نحن يجب أن نمسك بصديقنا بيتر
    E agora crianças, o nosso amigo Sr. Chapéu vai falar-nos acerca do Cristóvão Colombo. Open Subtitles ودلوقتي يا أطفال حيتكلم لينا صاحبنا أستاز قبعة عن كريستوفر كولومبس
    Alguma coisa que nos ajude a identificar o nosso amigo tatuado? Open Subtitles أثمّة شيء قد يساعدنا على تحديد هوية أصدقائنا ذو الوشم؟
    Depois compro algo para comer após livrarmo-nos do nosso amigo. Open Subtitles سنحصل على ما نتناوله بعد أن نتخلص من صديقتنا
    Então aqui o nosso amigo deixou o seu próprio casamento, saiu e foi atrás dela até ao comboio. Open Subtitles وصديقنا هذا ترك زفافه و ذهب ولحقها الى القطار
    Viemos descobrir se o nosso amigo está ou não apaixonado. Open Subtitles اتينا لنكتشف ان كان اصدقائنا بحب حقيقي ام لا
    para que não ceda à tentação que pinta o nosso amigo com pinceladas mais grandiosas do que a tela desta noite pode garantir. Open Subtitles .خشيةالاستسلاملإغواءات. رفيقنا الذي رسم لوحةٌ الطموح تفوق جمال أي لوحة وُجدت.
    nosso amigo pode mudar sua freqüência e assim... consegue atravessar objetos sólidos... como água passando por um coador! Open Subtitles رجلنا قد تكون لديه القدرة على تحويل تردده بما يكفي للسماح له بالمرور عبر الأجسام الصلبة مثل المياه من خلال مصفاة
    Papa, ela não deixa o nosso amigo vir ao Garbha. Open Subtitles الأبّ، هي لن تَ ْقبَ قبل صديقُنا تعال إلى جاربها.
    Agora dê-me um minuto a sós com o nosso amigo. Open Subtitles حان الوقت لأكون مع صديقِنا على انفرادٍ وحدنا.
    Mas antes queremos agradecer... ao nosso amigo Evan Baxter, que acaba de ser eleito para o Congresso. Open Subtitles زميلنا إيفان باكستر الذي تم انتخابه للتو عن بافالو عضوا بالكونجرس
    É difícil de explicar, mas é nosso amigo. Open Subtitles يصعب شرح ذلك، لكن سلسلة من الأحداث الغريبة جعلته حليفنا
    Todos nós estamos tristes, Strode era nosso amigo também. Open Subtitles كلنا متأثرين بهذا سترويد كان دائما صديق لنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد