ويكيبيديا

    "noutro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أخرى
        
    • أخر
        
    • اخرى
        
    • آخرى
        
    • آخر
        
    • الآخرِ
        
    • في الآخر
        
    • اخر
        
    Vou fazer-te num milhão de pedaços e esses noutro milhão também! Open Subtitles سأقطعك إلى مليون قطعة وأقطع كل قطعة منها مليونا أخرى
    O psiquiatra que você queria está ocupado noutro julgamento. Open Subtitles الطبيب النفسي الذي طلبته مشغول في قضية أخرى
    Aposto que ele se envolveu noutro crime cometido aqui, esta noite. Open Subtitles أراهن أنّه دخل إلى جريمة أخرى كانت تُرتكب هنا الليلة.
    Só desço quando concordarem em construir o vosso estúpido condomínio noutro lugar! Open Subtitles لن أنزل حتي توافق علي بناء شقتك الغبية في مكان أخر
    Muito bem, se aqui não há trabalho, tenho de procurar noutro lado. Open Subtitles إذا لم يكن هناك عمل هنا علي أن أقصد مكان أخر
    Vamos ter que jogar Monopoly outra vez noutro dia. Open Subtitles سوف نذهب لنعلب مونوبولي مره اخرى هذه المره
    Eu espero estar noutro barco quando a sua sorte acabar. Open Subtitles آمل أنّ اكون على غواصة آخرى عندما ينفد حظّك
    Não se conhecia nenhum animal, muito menos uma rã, que fizesse isto, transformar um órgão do corpo noutro órgão. TED لا الحيوان، ناهيك عن ضفدع، وقد كان معروفا للقيام بذلك، لتغيير جهاز واحد في الجسم إلى آخر.
    Então, começou a trabalhar num caso aqui, na realidade, e de repente, começa a trabalhar noutro caso lá, no seu sonho. Open Subtitles إذن تبدأ العمل على قضية معينة هنا في الواقع, ثم فجأة تبدأ بالعمل على قضية أخرى هنالك في أحلامكَ
    Ela estava noutro grande caso sobre o qual não podia falar. Open Subtitles كانت تعمل على قضية كبيرة أخرى لم تكن تتحدث عنها
    Ou talvez tenham voltado a subir por outro buraco de esgoto próximo, entraram noutro carro diferente e fugiram. Open Subtitles أم قفزوا إلى فتحة أخرى تبعد مُقاطعة أو إثنتين وبعد ذلك صعدوا إلى سيارة مُختلفة وغادروا
    Dois golos na própria baliza num desses jogos e um noutro. Open Subtitles هدفان خاصّان في هذه المُباراة، و آخران في مباراة أخرى
    Se o Crosby descobre que foram noutro raide, vamos para casa. Open Subtitles إن اكتشف كروسبي اشتراككما في غارة أخرى فسينهون عملنا هنا
    Eu confiei noutro grupo para determinar se era seguro voar no meu avião. TED لقد اعتمدت على مجموعة أخرى ليحددوا ماذا كانت الطائرة آمنة للطيران.
    Assim, se falamos seriamente em enfrentar a mudança climática num planeta urbanizado, precisamos de procurer a resposta noutro sítio. TED لذا ان كنا فعلا راغبين في ايقاف مشكلة التغير المناخي على كوكبنا المتمدن هذا علينا ان ننظر الى نوعية حلول أخرى
    Irei derramar as suas entranhas traiçoeiras pelo chão noutro dia qualquer. Open Subtitles وسوف أنشر تلك الأحشاء الخائنه على الأرض في يومٍ أخر
    Então coloquem-no noutro sítio qualquer. TED لذلك لا تضعه فى الباب الأمامى، ضعه فى أى مكان أخر. إنه لوح زجاجى جميل.
    Se tivesse acontecido noutro sítio, não o podíamos ter ajudado. Open Subtitles لو أن هذا كان حدث فى مكان أخر لما استطعنا مساعدتك
    Deposita a minha parte no banco. Vou trabalhar uns tempos noutro lado. Open Subtitles ضع حصتي في المصرف سأذهب للعمل في مكان أخر لفترة
    Então, começou a trabalhar num caso aqui, na realidade, e de repente, começa a trabalhar noutro caso lá, no seu sonho. Open Subtitles لذا تبدأ العمل فى قضية هنا فى الواقع ثم فجأه تبدأ فى العمل على قضيه اخرى هناك فى احلامك
    Então, estava empenhada noutro caso... tinha deixado o Gabinete do Ministério Público anos antes, e recebi uma chamada. Open Subtitles و لذا، إنني الآن مشغولة في قضية آخرى. و قد تركتُ مكتب المدّعين منذُ بضعة أعوام.
    Parece que o Pai teve um convite para jantar noutro lado. TED ويبدو الأب قد تلقى دعوة لتناول العشاء في مكان آخر.
    Ele esteve noutro telhado desde que matou a última vítima. Open Subtitles هو كَانَ على السقفِ الآخرِ منذ أَخْذ ضحيّتِه الأخيرةِ.
    Apanhamos o dinheiro num, e deixamos as armas noutro. Open Subtitles نلتقط المال من واحد ونرمي الأسلحة في الآخر
    O telefone está bom. O problema deve ser noutro sítio. Open Subtitles التليفون على مايرام لابد ان المشكله فى مكان اخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد