ويكيبيديا

    "num buraco" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في حفرة
        
    • بحفرة
        
    • في ثقب
        
    • في حُفرة
        
    • فى حفرة
        
    • داخل ثقب
        
    • في فتحة
        
    • في الحفرة
        
    • في قبر
        
    • في جحر
        
    • في الجدار
        
    • ثقب في
        
    • حفرة في
        
    Se mo tiraste, meto-te num buraco para o resto da vida. Open Subtitles لو كنت قد أخذتَه مني فسأضعك في حفرة بقية حياتك
    Se mo tiraste, meto-te num buraco para o resto da vida. Open Subtitles لو كنت اخذتها مني كنت سأضعك في حفرة لبقية عمرك
    O tipo devia ter-se enfiado num buraco e desaparecido. Open Subtitles كأن الرجل زحف في حفرة عميقة مظلمة وأختفى
    O dia todo num buraco e nunca viu a cara do tipo? Open Subtitles أعني، مكوثها بحفرة طيلة اليوم ولم ترَ وجه الرجل قط؟
    CA: Então, quando pensas num buraco negro, pensas nestes raios enormes a saírem dele, que vêm na nossa direção. TED ك.أ: إذًا حين نفكر في ثقب أسود، فإننا نتصور هذه الأشعة الهائلة المنبعثة منه، والمصوبة نحونا بالضبط.
    Então, colocaram-me num buraco, porque já não era bom no meu trabalho. Open Subtitles ثم وضعوني في حفرة, لأنني لم أكن أجيد عملي بعد الآن
    Excepto que não é um local negro no Djibouti e não sou um rapaz de 18 anos, que deixaste num buraco durante 2 semanas. Open Subtitles ماعدا أن هذا ليس موقع سري في جيبوتي وأنا لست طفل في الثامنة عشر من عمره أنت وضعته في حفرة لمدة إسبوعان
    Vais viver num buraco no chão nos próximos cinco anos. Open Subtitles ستتمكني من العيش في حفرة في الأرض لخمسة سنوات
    Podes dizer que não me diz respeito, mas, para quê viver num buraco no chão quando se tem um foguetão em condições? Open Subtitles يمكنكِ أن تخبرينني أنه ليس من شأني ولكن لماذا قد تعيشين في حفرة في الأرض بينما لديكِ صاروخ جيد تماماً؟
    Pode colocar-me num buraco mas não sentar em cima. Open Subtitles حسنا؛ ربما تحبسني في حفرة يا حقير؛ ولكنك لا يمكن الجلوس فوقي
    Andar atrás de uma bola e pô-la num buraco é bom senso? Open Subtitles إنهم سوف سيشكون فى صحة قواك العقلية أعتقد أن مطاردة كرة الغولف فقط أن تضعها في حفرة عاقلة ؟
    E em troca apanhei 3 anos num buraco no Nevada, que nunca tinha ouvido falar Open Subtitles و بالمقابل حصلت على 3 سنوات في حفرة في نيفادا لم اسمع بها من قبل
    Mesmo que nos falte só um pouco... o Grama mata-nos e enterra-nos num buraco qualquer. Open Subtitles اذا بقي عندنا عجز بسيط فان جراما سيطلق علينا الرصاص و يلقينا في حفرة في مكان ما
    Podem-nos bater, podem fechar-nos num buraco escuro durante dias a fio, mas há uma coisa que eles não podem fazer. Open Subtitles يمكنهم أن يتغلبوا علينا، يمكنهم أن يحجزونا في حفرة مظلمة لأيام بدون إنقطاع لكن هناك شيئاً واحداً لا يستطيعون فعله
    Quando cheguei a casa, estava num buraco emocional tão profundo que só um bombeiro sem clavícula me poderia resgatar. Open Subtitles عند وصولي للمنزل كنت قد وقعت في حفرة عاطفية كبيرة لن ينقذني منها سوى رجل إطفاء دون عظم ترقوة
    Na verdade, foi encontrado num buraco perto da casa. Open Subtitles لقد وجد في الحقيقة في حفرة قريبة من المنزل
    Lá porque uma data de pessoas caiu num buraco não significa que não podemos divertir-nos. Open Subtitles سقوط بعض الناس بحفرة بالخارج لا يعني أننا ليس بوسعنا أن نمرح
    Onde é que vamos parar se cairmos num buraco negro? TED أين سينتهي المطاف بمن سيسقط في ثقب أسود؟
    Deixados num buraco de merda como este. Open Subtitles نزلنا في حُفرة من القذارة مثل هذه
    - Ah, sim, está num buraco. Chegou ao fundo, senhor. Open Subtitles نعم,أعرف أنتك فى حفرة لقد وصلت للقاع يا سيدى
    É o buraco negro de estar só num buraco negro. Open Subtitles إنه الثقب الأسود الناتج عن كونك وحيدًا داخل ثقب أسود.
    Sabia que aquele danado do Hobart a tinha num buraco debaixo da loja. - Olha. Open Subtitles عَرفتُ بأنّ اللقيطِ الكبير السنِ هوبارت كَانَ عِنْدَهُ هو في فتحة تحت المخزنِ
    É tão estranho estar em casa, pensar que ele não está aqui e que o pusemos num buraco no chão. Open Subtitles انه من الغريب أن تعود إلى الوطن وحينما تفكر بأنه ليس هنا الذي وضعناه للتو في الحفرة في الأرض
    Devem enfiá-la num buraco sem que a família saiba de nada. Open Subtitles ربما يلقونها في قبر لا يليق أسرتها تتسائل عن ما حدث لها
    Sabe, está num buraco muito fundo, em todos os sentidos, amigo. Open Subtitles أنت في جحر عميق جداً في كل منطق في العالم
    Não é do tipo "Vivo num buraco e como grilos" Open Subtitles انها كما تعيش في الجدار وتأكل الصراصير بالفعل من نوع غريب
    Têm um pneu furado, porque bateram num buraco. Open Subtitles لديكم ثقب في عجلة السيارة, فقد اصطدمتم بمطب
    Quer dizer, acho que conseguiste não acertar num buraco! Open Subtitles أعني، أعتقد أنك فعلاً نسيت حفرة في الطريق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد