Imagine você num encontro com alguém, e não fosse um crime. | Open Subtitles | تخيل نفسك في موعد مع أحد حيث لم يكن مجرماً |
"Estou num encontro com esta miúda... que gosta mesmo mesmo de mim. | Open Subtitles | أنا في موعد مع هذه الفتــاة و التي تحبنــي جدا جدا |
Mas também ia aconselhar-me a não falar sobre minha finada esposa num encontro com uma linda mulher. | Open Subtitles | ولكنها كانت أيضاً ستنصحني ألا أتحدث عن زوجتي المتوفية وأنا في موعد مع امرأة جميلة |
É só um pouco estranho falar dela num encontro. | Open Subtitles | انها مجرد قليلا غريب نتحدث عنها على موعد. |
Está lá? Nada. Eu estou num encontro com um tipo realmente bonito. | Open Subtitles | أهلاً لا شيئ أنا أجلس في موعد مع شخص لطيف جدا |
Os dois, num encontro fora de horas, em cima dum telhado. | Open Subtitles | كلاكما في موعد متأخر ليلاً على السطح هاي، عبقرية التنظيم |
Deixa-nos em paz. Olha, é como levar uma mulher num encontro. | Open Subtitles | أنظر أن الأمر مثل عندما تأخذ إمرأة في موعد غرامي |
No entanto, no primeiro lugar dessa lista... está que dizes que não queres sair, e no entanto vi-te num encontro. | Open Subtitles | الرقم الاول من تلك القائمة لقد قُلتِ أنك لا تريدين الذهاب في موعد وحتى الآن , رأيتك تواعدين |
Só te vi num encontro, e foi com um macaco voador. | Open Subtitles | رأيتكِ تخرجين في موعد واحد فقط وكان مع قرد طائر |
Ela jura que estava num encontro na noite do assassino. | Open Subtitles | إنها تُقسم أنّها كانت في الخارج في موعد غرامي |
O Bob e a Trudy conheceram-se num encontro às cegas, andava ela no liceu. | TED | التقى بوب بتيدي في موعد غرامي حينما كانت لا تزال في الثانوية. |
E o embrulho para levar num encontro? | Open Subtitles | ماذا عن تغليف الطعام للكلب في موعد غرامي؟ |
E o embrulho para levar num encontro? | Open Subtitles | ماذا عن تغليف الطعام للكلب في موعد غرامي؟ |
Usei a camisola de caxemira num encontro, ontem. | Open Subtitles | ارتديت هذه البلوزة في موعد الليلة الماضية |
Dei boleia à tua mãe. Não estávamos num encontro. | Open Subtitles | لقد قمت بتوصيل أمك, نحن لسنا في موعد |
Conheci a Doris "às cegas" num encontro duplo com um amigo meu, que andava a sair com uma amiga dela do emprego. | Open Subtitles | إلتقيت بـ دوريس في موعد مع غريبة بصحبة صديق ذي صوت مرتفع كان في موعد باحدى صديقاتها بالعمل. |
Talvez possamos sair todos juntos num encontro duplo ou assim. | Open Subtitles | ربما نستطيع الذهاب والحصول على موعد ثنائي |
E ficou lá, a ouvir o seu ex-noivo num encontro com outra mulher. | Open Subtitles | و ظلت هناك تستمع إلى خطيبها السابق فى موعد مع امرأة أخرى |
Estava a pensar num encontro duplo ou saída dupla. | Open Subtitles | كنت أفكر بموعد غرامي ثنائي أو نزهة ثنائية |
Se você é homem e pede para levar, num encontro, o melhor é que lhe embrulhem os genitais, também. | Open Subtitles | إن كنت رجلاً وطلبت تغليف بقايا الطعام للكلب بوسط موعد غرامي... فاطلب منهم أن يضعوا أعضاءك... التناسلية مع الطعام |
Eu estive lá, mais cedo, num encontro. Então, o quê? | Open Subtitles | كنتُ في مواعدة بوقت سابق هناك، ماذا إذًا؟ |
De qualquer maneira brevemente vais estar ocupado com o teu desafio para pensares sequer num encontro. | Open Subtitles | على كل حال ستكون قريباً مشغول بأمرك الخاص حتى تفكر في المواعدة |
Não te conheço há muito tempo, e isto se calhar não vale nada vindo de um gajo que te tratou como um pedaço de rabo num encontro às cegas, mas acho que mereces muito mais que isso. | Open Subtitles | أنا لا أعرفك منذ فترة طويلة و هذا يعني شيء ذا قيمة صادر من شخص عاملك بطريقة جافة في الموعد المدبر |
No final do episódio desta noite, uma sortuda vai ser escolhida pelo solteiro para ir num encontro de sonho. Então vamos conhecê-lo. | Open Subtitles | بنهاية هذه الحلقة واحدة منكن سيتم اختيارها من قبل العازب لموعد الأحلام |
Eu disse a uma amiga que ia participar num encontro amoroso colectivo. | Open Subtitles | لقد أخبرت صديق لي بأنني ساذهب معه الى موعد سريع |